ในระบบกฎหมายของจีนสำนักงานรับรองเอกสารสาธารณะ (公证处 - Gōngzhèngchù)มีบทบาทสำคัญมากกว่าทนายความรับรองเอกสารในหลายประเทศตะวันตก ในประเทศจีน การรับรองเอกสารไม่ได้หมายถึงเพียงแค่การเป็นพยานในการลงนามเท่านั้น แต่เป็นกระบวนการที่เข้มงวดในการตรวจสอบความถูกต้อง ความชอบด้วยกฎหมาย และข้อเท็จจริงของเอกสารและการกระทำต่างๆ
สำหรับชาวต่างชาติและธุรกิจต่างชาติ การรับรองเอกสารโดยทนายความมักเป็น "ด่าน" ที่จำเป็นสำหรับการดำเนินการทางปกครอง การฟ้องร้อง และเหตุการณ์สำคัญในชีวิต เว็บไซต์hirelawfirm.cn จึงได้วิเคราะห์อย่างละเอียด ว่าชาวต่างชาติจำเป็นต้องใช้บริการเหล่านี้เมื่อใดและเพราะเหตุใด
บทบาทของทนายความรับรองเอกสารสำหรับชาวต่างชาติในประเทศจีน: การวิเคราะห์เชิงกลยุทธ์ภายใต้กฎหมายว่าด้วยการรับรองเอกสารของสาธารณรัฐประชาชนจีนใบรับรองการรับรองเอกสารถือเป็นหลักฐานเบื้องต้นที่ยืนยันข้อเท็จจริงที่ระบุไว้ สำหรับชาวต่างชาติ นั่นหมายความว่า หากไม่มีการรับรองเอกสาร เอกสารต่างประเทศหรือคำแถลงส่วนบุคคลของคุณอาจไม่มีผลทางกฎหมายใดๆ ในสายตาของทางการจีน
1. ธุรกรรมทางธุรกิจและองค์กรสำหรับนักลงทุนและผู้ประกอบการต่างชาติ การรับรองเอกสารโดยทนายความถือเป็นรากฐานสำคัญของเอกลักษณ์องค์กร
การจัดตั้งบริษัท:ในการจดทะเบียนบริษัทต่างชาติที่ถือหุ้นทั้งหมด (WFOE) ผู้ลงทุนจะต้องได้รับการรับรองเอกสาร "ใบรับรองสถานะที่ดี" หรือ "ข้อบังคับของบริษัท" ในประเทศต้นทาง และมักจะต้องได้รับการรับรองซ้ำหรือแปลโดยทนายความชาวจีนอีกด้วย
หนังสือมอบอำนาจ (POA):หากคุณเป็น CEO ในต่างประเทศและแต่งตั้งผู้จัดการท้องถิ่นในประเทศจีนให้ลงนามในสัญญาหรือเปิดบัญชีธนาคาร หนังสือมอบอำนาจนั้นจะต้องได้รับการรับรองจาก Notary Public จึงจะมีผลบังคับใช้ได้
การยื่นจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าและสิทธิบัตร:การโอนหรือการอนุญาตให้ใช้สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา (IP) ระหว่างนิติบุคคลต่างชาติและบริษัทจีน โดยทั่วไปแล้วจำเป็นต้องมีข้อตกลงที่ได้รับการรับรองจากทนายความเพื่อให้ได้รับการยอมรับจาก CNIPA (สำนักงานทรัพย์สินทางปัญญาแห่งชาติจีน)
ชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในพื้นที่มักใช้บริการรับรองเอกสารในเรื่องทางแพ่งข้ามพรมแดนมากที่สุด
การจดทะเบียนสมรส:หากต้องการแต่งงานกับพลเมืองจีน ชาวต่างชาติจะต้องยื่นใบรับรองการไม่มีข้อขัดข้องในการสมรส (ใบรับรองสถานะโสด)เอกสารนี้จะต้องได้รับการรับรองและตรวจสอบความถูกต้องโดยทนายความ เพื่อพิสูจน์ว่าคุณมีสิทธิ์ตามกฎหมายในการสมรส
การรับมรดก:หากชาวต่างชาติเสียชีวิตและทิ้งทรัพย์สิน (อสังหาริมทรัพย์ บัญชีธนาคาร) ไว้ในประเทศจีน ทายาทจะต้องขอรับใบรับรองการรับมรดกจากทนายความเพื่อโอนกรรมสิทธิ์ กระบวนการนี้เกี่ยวข้องกับการตรวจสอบความสัมพันธ์ทางสายเลือดระหว่างผู้เสียชีวิตและทายาท
การรับบุตรบุญธรรม:เอกสารการรับบุตรบุญธรรมระหว่างประเทศทั้งหมดต้องผ่านการรับรองโดยทนายความอย่างเข้มงวด เพื่อให้เป็นไปตามกฎหมายของจีนและอนุสัญญากรุงเฮกเกี่ยวกับการรับบุตรบุญธรรม
กระบวนการขอวีซ่าทำงานประเภท "Z-Visa" นั้นขึ้นอยู่กับการตรวจสอบเอกสารโดยทนายความอย่างมาก
วุฒิการศึกษาและการตรวจสอบประวัติ:ในการขอใบอนุญาตทำงานสำหรับชาวต่างชาติ คุณต้องรับรองเอกสารวุฒิการศึกษาจากมหาวิทยาลัยและประวัติอาชญากรรมโดยทนายความ
การตรวจสอบความถูกต้องของการแปล:โดยทั่วไปแล้วทางการจีนจะไม่ยอมรับการแปลที่ทำโดยบุคคลทั่วไป สำนักงานทนายความสาธารณะจะต้องออกใบรับรองการแปลที่รับรองความถูกต้องและซื่อตรงต่อเอกสารต้นฉบับภาษาต่างประเทศ โดยรับรองว่าฉบับภาษาจีนนั้นถูกต้องและซื่อตรงต่อเอกสารต้นฉบับภาษาต่างประเทศ
ในศาลจีน "การรักษาหลักฐาน" เป็นเครื่องมือที่มีประสิทธิภาพอย่างยิ่ง
การรับรองเอกสารเว็บเพจ/ข้อความ:หากคุณตกเป็นเหยื่อของการขโมยทรัพย์สินทางปัญญาหรือการหมิ่นประมาททางออนไลน์ การถ่ายภาพหน้าจอเพียงอย่างเดียวไม่เพียงพอ คุณต้องให้ผู้รับรองเอกสารเป็นพยานในกระบวนการเข้าถึงหลักฐานเพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีการแก้ไขเปลี่ยนแปลงใดๆ
การส่งหมายศาล:ทนายความสามารถเป็นพยานในการส่งมอบเอกสารทางกฎหมาย เพื่อให้แน่ใจว่าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะไม่สามารถอ้างในภายหลังได้ว่า "ไม่เคยได้รับ" เอกสารนั้น
| ประเภทบริการ | เรื่องเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับการรับรองเอกสาร | กรณีการใช้งานทั่วไป |
| อัตลักษณ์และสถานะ | วันเกิด, วันสมรส, ไม่มีประวัติอาชญากรรม | การยื่นขอวีซ่า, การขอถิ่นพำนักถาวร (กรีนการ์ด) |
| เอกสาร | การรับรองความถูกต้องด้วยลายเซ็น/ตราประทับ | สัญญา, คำให้การเป็นลายลักษณ์อักษร, คำประกาศ |
| การกระทำที่ได้รับอนุญาต | หนังสือมอบอำนาจ (POA) | การขายอสังหาริมทรัพย์ การเป็นตัวแทนในการดำเนินคดี |
| การตรวจสอบข้อเท็จจริง | วุฒิการศึกษา/ประกาศนียบัตร, ตำแหน่งทางวิชาชีพ | การยื่นขอใบอนุญาตทำงาน, การจ้างงาน |
| การแปล | ใบรับรองการแปลเอกสาร | เอกสารต่างประเทศใดๆ ที่ใช้ในศาลหรือสำนักงานของจีน |
เมื่อปลายปี 2023 จีนได้เข้าร่วมอนุสัญญากรุงเฮกเกี่ยวกับการรับรองเอกสาร (Hague Apostille Convention ) อย่างเป็นทางการ
สิ่งที่เปลี่ยนแปลง:สำหรับเอกสารที่มาจากประเทศสมาชิกอื่น ๆ (เช่น สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร หรือเยอรมนี) คุณไม่จำเป็นต้องขอ "การรับรองจากสถานกงสุล" ที่สถานทูตจีนอีกต่อไป เพียงแค่ใช้ตราประทับ Apostilleจากรัฐบาลประเทศของคุณก็เพียงพอแล้ว
หมายเหตุ:อย่างไรก็ตาม เมื่อเอกสารนั้นส่งถึงประเทศจีนแล้ว คุณยังคงต้องใช้บริการทนายความรับรองเอกสารในประเทศจีนเพื่อรับรองคำแปล อยู่ดี
การรับรองเอกสารในประเทศจีนอาจมีขั้นตอนยุ่งยากและใช้เวลานาน บริษัทของเราให้บริการดังต่อไปนี้:
บริการตัวแทน:เราทำหน้าที่เป็นตัวแทนของคุณที่สำนักงานรับรองเอกสารสาธารณะ ช่วยให้คุณประหยัดเวลาในการรอคิวหลายชั่วโมง
การตรวจสอบเอกสาร:เราตรวจสอบให้แน่ใจว่าเอกสารต่างประเทศของคุณตรงตามมาตรฐาน "Apostille" หรือ "Authentication" ที่เข้มงวดก่อนที่คุณจะส่งเอกสารเหล่านั้น
บริการแปลเอกสารทางกฎหมาย:เราประสานงานกับนักแปลที่ได้รับการรับรองเพื่อให้มั่นใจว่าเอกสารรับรองของคุณถูกต้องแม่นยำ 100%
เว็บไซต์: www.hirelawfirm.com
บริการให้คำปรึกษาทางกฎหมายระดับมืออาชีพสำหรับการปฏิบัติตามกฎระเบียบระหว่างประเทศในประเทศจีน






























