V čínském právním prostředí hraje notářský úřad (公证处 - Gōngzhèngchù) mnohem důležitější roli než notář v mnoha západních zemích. V Číně notářské ověření nespočívá jen v ověření podpisu; jedná se o přísný proces ověřování pravosti , zákonnosti a věcné správnosti dokumentů a úkonů.
Pro zahraniční fyzické osoby a firmy je notářské ověření často povinnou „bránou“ do administrativních postupů, soudních sporů a významných životních událostí. Zde je podrobná analýza pro hirelawfirm.cn , která se týká toho, kdy a proč cizinci tyto služby potřebují.
Úloha notářů pro cizince v Číně: Strategická analýzaPodle zákona o notářském ověřování Čínské lidové republiky je notářský certifikát považován za prima facie důkaz o skutečnostech, které tvrdí. Pro cizince to znamená, že bez notářského ověření nemohou mít jeho zahraniční dokumenty nebo osobní prohlášení v očích čínských úřadů žádnou právní sílu.
1. Firemní a obchodní transakcePro zahraniční investory a podnikatele je notářské ověření základem firemní identity.
Založení společnosti: Pro registraci WFOE (podniku se plně zahraničním vlastnictvím) musí být „Osvědčení o dobrém postavení“ nebo „zakládací listina“ investora notářsky ověřeny v jeho domovské zemi a poté často znovu ověřeny nebo přeloženy čínským notářem.
Plná moc (POA): Pokud jste generální ředitel v zahraničí a jmenujete místního manažera v Číně k podepisování smluv nebo otevírání bankovních účtů, musí být tato plná moc notářsky ověřena, aby byla vykonatelná.
Podání ochranných známek a patentů: Převod nebo licencování duševního vlastnictví (IP) mezi zahraničním subjektem a čínskou společností obvykle vyžaduje notářsky ověřenou smlouvu, kterou uzná CNIPA (Čínský národní úřad pro duševní vlastnictví).
Přeshraniční občanskoprávní záležitosti jsou oblastí, kde expati nejčastěji využívají notářské služby.
Registrace manželství: Pro uzavření manželství s čínským občanem musí cizinec předložit osvědčení o neexistenci překážek (osvědčení o svobodném statusu) . Tento dokument musí být notářsky ověřen a úředně ověřen, aby prokázal, že jste právně svobodní uzavřít manželství.
Dědictví majetku: Pokud cizinec zemře a zanechá po sobě majetek (nemovitosti, bankovní účty) v Číně, musí dědicové získat notářský certifikát o dědictví, aby mohli převést vlastnické právo. Tento proces zahrnuje ověření příbuzenského vztahu mezi zesnulým a dědici.
Adopce: Všechny dokumenty o mezinárodní adopci musí projít přísným notářským ověřením, aby byly v souladu s čínským právem i Haagskou úmluvou o adopci.
Proces „Z-víza“ (pracovního víza) je silně závislý na notářském ověření.
Prověření titulu a minulosti: Pro získání pracovního povolení pro cizince musí být váš vysokoškolský diplom a výpis z rejstříku trestů ověřeny notářsky.
Ověření překladu: Čínské úřady obecně nepřijímají překlady provedené jednotlivci. Notářský úřad musí vydat notářský certifikát o překladu , který potvrzuje, že čínská verze je přesným a věrným podáním originálního zahraničního dokumentu.
U čínských soudů je „zachování důkazů“ mocným nástrojem.
Notářská ověření webových stránek/zpráv: Pokud jste se stali obětí krádeže duševního vlastnictví nebo online pomluvy, pouhé pořízení snímku obrazovky nestačí. Notář musí být svědkem procesu přístupu k důkazům, aby se ujistil, že s nimi nebylo manipulováno.
Doručování soudních písemností: Notáři mohou být svědky doručování soudních oznámení, aby se zajistilo, že strana později nemůže tvrdit, že dokument „nikdy neobdržela“.
| Kategorie služby | Specifická notářská záležitost | Běžný případ použití |
| Identita a status | Narození, sňatek, absence trestního rejstříku | Žádosti o víza, trvalý pobyt (zelená karta) |
| Dokumenty | Pravost podpisu/pečetě | Smlouvy, čestná prohlášení, prohlášení |
| Autorizované akty | Plná moc (POA) | Prodej nemovitostí, Zastupování v soudních sporech |
| Ověření faktů | Titul/Diplom, Profesní titul | Žádosti o pracovní povolení, Zaměstnání |
| Překlad | Ověření překladu dokumentů | Jakýkoli zahraniční dokument použitý u čínského soudu nebo úřadu |
Koncem roku 2023 se Čína oficiálně připojila k Haagské úmluvě o apostile .
Co se změnilo: U dokumentů pocházejících z jiných členských zemí (jako jsou USA, Spojené království nebo Německo) již nepotřebujete „konzulární ověření“ na čínském velvyslanectví. Postačí jednoduché razítko Apostila od vaší domovské vlády.
Poznámka: Jakmile však tento dokument dorazí do Číny, často stále potřebujete ověřený překlad od místního čínského notáře .
Notářský proces v Číně může být byrokratický a časově náročný. Naše firma poskytuje:
Zastoupení: Působíme jako váš zástupce u notáře a ušetříme vám hodiny čekání ve frontě.
Kontrola dokumentů: Před odesláním vašich zahraničních dokumentů zajistíme, aby splňovaly přísné standardy „apostily“ nebo „ověřování“.
Právní překlad: Spolupracujeme s ověřenými překladateli, abychom zajistili 100% přesnost vašich notářských osvědčení.
Webové stránky: www.hirelawfirm.com
Profesionální právní podpora pro mezinárodní dodržování předpisů v Číně.






























