En China, la Ley de Contratos Laborales es uno de los marcos legales más rigurosos, y a menudo favorece considerablemente al empleado. Para una WFOE o un ejecutivo extranjero en www.hirelawfirm.com , un contrato mal redactado o la ausencia de uno es la causa más común de pérdidas financieras masivas.
A continuación se presenta un análisis de por qué el contrato laboral es el elemento vital de las operaciones chinas, ilustrado con casos del mundo real.
1. La penalización del "doble salario": el costo de no tener contratoLa ley de China es única: si un empleador no firma un contrato laboral escrito con un empleado dentro del mes posterior a su fecha de inicio, debe pagarle al empleado el doble de su salario mensual por cada mes trabajado sin contrato (hasta 11 meses).
Análisis de caso: Una startup tecnológica con sede en Shanghái contrató a un desarrollador sénior. Debido a retrasos administrativos, no se firmó el contrato durante seis meses. Tras ser despedido por bajo rendimiento, el desarrollador presentó una demanda.
Resultado: El tribunal ordenó a la empresa pagar cinco meses adicionales de multas por doble salario. Si bien el desarrollador incurrió en falta de cumplimiento, la falla procesal de la empresa representó una victoria automática para el empleado.
Lección: Un acuerdo verbal o una carta de oferta no sustituye a un contrato laboral formal.
A diferencia del empleo "a voluntad" en los EE. UU., no se puede despedir a un empleado en China sin una "causa legal".
Análisis de caso (La trampa del despido injustificado): Un gerente extranjero despidió a un representante de ventas por no cumplir con los objetivos. Sin embargo, el contrato no definía explícitamente los objetivos de desempeño ni el proceso de rectificación.
Resultado: El empleado demandó por despido improcedente . En lugar de pagar la indemnización estándar ( N ), la empresa se vio obligada a pagar 2N (doble indemnización) como sanción.
La matemática: si un empleado trabajó durante 5 años, N es 5 meses de salario. 2N es 10 meses de salario.
En Occidente, los pactos de no competencia suelen ser difíciles de aplicar. En China, son aplicables únicamente si se paga al empleado una "Compensación por No Competencia" tras su salida.
Análisis de caso: Una empresa farmacéutica estadounidense con sede en Nueva York demandó a un exempleado que se unió a la competencia. La empresa tenía una cláusula de no competencia, pero no pagó la compensación salarial mensual del 30 % exigida por ley tras su salida.
Resultado: El tribunal declaró inválida la cláusula de no competencia . El exempleado pudo compartir libremente su información de mercado con la competencia.
Lección: Su contrato debe especificar el monto de la indemnización. Si no paga, la protección desaparece.
Sin una cláusula específica en el contrato de trabajo, las leyes de "trabajo por encargo" en China pueden ser ambiguas respecto de quién es el propietario de una invención o código de software creado durante las horas de trabajo.
Consejo estratégico: Asegúrese de que el contrato incluya una cláusula de "Cesión de derechos de propiedad intelectual e invención" . Esto garantiza que toda la propiedad intelectual creada por el empleado pertenezca automáticamente a la WFOE.
| Característica | Carta de oferta | Contrato de Trabajo (Obligatorio) |
| Estatus legal | Intención de contratar | Documento legalmente vinculante |
| Riesgo de doble salario | No detiene el reloj | Detiene la penalización del "doble salario" |
| Resolución de disputas | Impreciso | Debe especificar la Comisión de Arbitraje Laboral local |
| Seguro Social | Mencionado | Base jurídica de las contribuciones |
En China, la Oficina de Empleo es el mejor amigo del empleado. Su única defensa es un contrato laboral bilingüe y a prueba de balas.
Recomendamos una "Estrategia de tres documentos" para cada contratación:
Contrato de Trabajo: Por cumplimiento básico y duración del mismo.
Manual del empleado: Para “Reglas y regulaciones” (esencial para probar “mala conducta grave” durante el despido).
Acuerdo de confidencialidad y no competencia: para proteger su propiedad intelectual.






























