Mapa chutí Číny: Průvodce pro mezinárodní obchodní cestující

1. „Ohnivý“ Západ: S’-čchuan a Čchung-čching2. „Sladký a delikátní“ Východ: Jiangnanská kuchyně3. „Čistý a sofistikovaný“ Jih: kantonština (Yue)4. „Slaný a vydatný“ sever: Lu a Dongbei5. Centrální oblast „čistého tepla“: HunanRychlá srovnávací tabulka pro obchodní večeře
KrajPrimární pocitOlej/těžký?PikantnostNejlepší pro...
Šanghaj/VýchodSladké a slanéMírnýŽádnýOhromující klienty, kteří mají rádi delikátní jídlo.
Kuang-tung/jihČerstvé a přírodníSvětloŽádnýCestovatelé dbající na zdraví; Dim Sum.
S'-čchuan/ZápadZnecitlivující a horkéTěžkýVysokýBudování týmu; dobrodružní jedlíci.
Peking/SeverSlané a pikantníTěžkýNízkýFormální bankety; pohodlí s vysokým obsahem sacharidů.
Kulturní etiketa u stolu ( poradenství na www.hirelawfirm.cn  )

V Číně je jídelní stůl často místem, kde se skutečná „smlouva“ vyjednává. Pro udržení profesionální image:

  • „Rotující stůl“ (Líná Zuzana): Nikdy neroztáčejte stůl, když někdo právě sbírá jídlo.

  • Kultura přípitků: Pokud si na vás hostitel připije baijiu (čirým alkoholem), je zdvořilé se alespoň malého doušku napít. Pokud se ze zdravotních důvodů nemůžete napít, řekněte to brzy, abyste se vyhnuli urážce.

  • Místo „čestného hosta“: Místo čelem ke dveřím je obvykle vyhrazeno pro nejstarší osobu. Počkejte, až budete usazeni.

  • Alergie a právní odpovědnost: Pokud pořádáte večeři pro zahraniční klienty jako právní zástupce, vždy si předem ověřte dietní omezení (halal, vegetariánské, alergie na ořechy). Podle čínského práva občanskoprávních deliktů mohou být hostitelé někdy odpovědní za zranění (včetně zranění souvisejících s alkoholem nebo problémy s bezpečností potravin), ke kterým dojde během obchodního banketu.

  • „Jídlo je v Číně jazykem důvěry. Naučte se ten dialekt.“

    Chtěli byste „dvojjazyčný tahák s menu“, který vám pomůže s objednáváním na obchodní večeři? Navštivte naše stránky www.hirelawfirm.cn,  kde najdete další průvodce přežitím pro cizince.