Jeśli Twój chiński dostawca nie dostarczył towarów, dostarczył produkty niezgodne z normami lub odmówił zwrotu płatności, masz prawo dochodzić swoich praw na drodze sądowej w chińskim systemie sądowniczym. Choć proces ten może wydawać się zniechęcający, wyspecjalizowane chińskie sądy ludowe średniego szczebla i sądy internetowe są coraz skuteczniejsze w rozstrzyganiu międzynarodowych sporów handlowych.
Here is the step-by-step legal process to hold a defaulting supplier accountable.
Step 1: Preliminary Legal Audit & Evidence CollectionBefore filing a lawsuit, you must consolidate your evidence. In China, documentary evidence is king.
The Purchase Order (PO) or Contract: Ensure it has the "Company Chop" (official red stamp) of the supplier.
Proof of Payment: Bank transfer records (SWIFT receipts).
Communication Records: Saved emails, WeChat histories, or WhatsApp messages discussing the default.
Identity of the Defendant: You must have the correct Chinese name of the supplier. A name in English is usually insufficient for Chinese courts.
Often, a formal Attorney Letter written in Chinese and issued by a licensed Chinese law firm is enough to resolve the dispute. It signals to the supplier that you are serious and prepared for litigation. Many suppliers settle at this stage to avoid court costs and the risk of being placed on the "Blacklist of Dishonest Entities."
Step 3: Determining JurisdictionYou must decide where to file the suit.
Contractual Agreement: Check if your contract specifies a court or an arbitration commission (e.g., CIETAC).
Default Jurisdiction: If the contract is silent, the lawsuit is typically filed in the court where the defendant is incorporated or where the contract was performed.
If you are a foreign entity or individual suing a Chinese company, your identity documents (Certificate of Incorporation, Power of Attorney) must be notarized in your home country and authenticated by the Chinese Embassy or Consulate (or follow the Apostille Convention if applicable).
Note: This process can take 2–4 weeks and is mandatory for the court to accept your filing.
Step 5: Filing the Case and Pre-trial MediationOnce your documents are filed and the court fee is paid, the court will formally "docket" the case. Most Chinese courts will then mandate a Pre-trial Mediation phase where a court-appointed mediator attempts to reach a settlement between you and the supplier.
Step 6: Trial and JudgmentIf mediation fails, the case proceeds to trial.
Language: The official language of the court is Chinese. All foreign-language evidence must be translated by a court-certified translator.
Representation: Foreigners are not required to be present if they have appointed a Chinese licensed lawyer to act on their behalf via a Power of Attorney.
Wygrana w sprawie to dopiero połowa sukcesu. Jeśli dostawca odmawia zapłaty zasądzonej przez sąd kwoty, Twój prawnik musi wystąpić o wszczęcie egzekucji . Sąd ma prawo:
Zamroź konta bankowe dostawców.
Zająć i wystawić na aukcję wyposażenie i zapasy fabryczne.
Zabroń przedstawicielowi prawnemu firmy korzystania z szybkich kolei i podróży lotniczych.
Poruszanie się po chińskim systemie prawnym wymaga lokalnej wiedzy i globalnej perspektywy. Nasz zespół specjalizuje się w:
Należyta staranność wobec dostawców: zapobieganie sporom zanim wystąpią.
Szybkie zamrożenie aktywów: uniemożliwienie dostawcy przekazania środków przed rozpoczęciem procesu.
Spory sądowe dwujęzyczne: informujemy Cię na bieżąco w Twoim ojczystym języku przez cały proces.
Nie pozwól, aby niespłacany dostawca blokował Twój biznes. Skontaktuj się z nami już dziś, aby uzyskać bezpłatną wstępną ocenę sprawy.






























