Pour les ressortissants étrangers résidant à Shenzhen, le système éducatif et les conditions d'admissibilité au Gaokao (examen national d'entrée à l'université) sont soumis à une réglementation spécifique. Le guide suivant présente les politiques actuelles relatives à la scolarité et à l'accès à l'université pour les enfants d'expatriés à Shenzhen.
I. Options de scolarité pour les enfants étrangers à ShenzhenLes familles expatriées à Shenzhen ont généralement trois parcours possibles pour l'enseignement primaire et secondaire :
1. Écoles pour enfants de personnel étranger (écoles internationales)Cible : Enfants d'expatriés titulaires d'un passeport étranger ou d'une résidence permanente (RP).
Programme scolaire : Il suit généralement les normes internationales telles que l’IB (Baccalauréat international), l’AP (américain) ou les A-Levels britanniques.
Exemples : Shekou International School (SIS), QSI International School, Shen Wai International School (SWIS).
Règlement : Ces écoles sont strictement réservées aux détenteurs de passeports étrangers ou aux résidents de Hong Kong, de Macao et de Taïwan.
Inscription : De nombreuses écoles publiques de Shenzhen acceptent les élèves étrangers, à condition qu'ils remplissent les conditions requises en matière de permis de séjour et de logement.
Programme scolaire : Suit le programme national chinois, enseigné en mandarin.
Exigences : Les parents doivent généralement fournir un permis de séjour de Shenzhen , une preuve de logement local (titre de propriété ou enregistrement de location) et des documents relatifs à l'emploi.
Approche : Ces écoles associent souvent le programme scolaire national chinois à des méthodes pédagogiques internationales. Elles accueillent aussi bien les citoyens chinois que les ressortissants étrangers.
Selon les politiques actuelles du ministère chinois de l'Éducation, les ressortissants étrangers résidant en Chine sont confrontés à des parcours d'accès à l'enseignement supérieur différents de ceux des citoyens chinois.
1. Éligibilité au Gaokao standardRestrictions strictes : En général, le Gaokao est réservé aux citoyens chinois possédant un Hukou local (enregistrement de domicile).
Étudiants étrangers : Les étudiants titulaires d’un passeport étranger ne passent pas le Gaokao standard pour entrer dans les universités chinoises. Ils font une demande d’admission en tant qu’étudiants internationaux .
Si un étudiant est résident permanent de Hong Kong, de Macao ou de Taïwan , ou s'il est un Chinois d'outre-mer (華僑) titulaire d'un passeport chinois mais résidant à l'étranger, il peut être admissible à l' examen d'entrée commun pour les universités de la République populaire de Chine . Cet examen est souvent considéré comme moins sélectif que le Gaokao.
3. Parcours de candidature des étudiants internationauxPour les véritables ressortissants étrangers (ceux qui possèdent un passeport étranger), la procédure d'admission dans les meilleures universités chinoises (comme Tsinghua ou l'Université de Pékin) est généralement la suivante :
Examens d'entrée indépendants : De nombreuses universités prestigieuses organisent leurs propres examens d'entrée spécifiquement destinés aux étrangers.
Exigence HSK : La maîtrise du mandarin est généralement requise, typiquement le niveau HSK 5 ou 6 .
Admission sur dossier : Certaines universités s’orientent vers un système d’admission sur dossier (semblable à celui des universités occidentales), évaluant les notes du lycée, les scores SAT/ACT/IB et les entretiens individuels.
Pour empêcher les « migrants du Gaokao » (citoyens qui obtiennent un passeport étranger uniquement pour contourner le Gaokao), le ministère de l'Éducation a mis en place des règles strictes :
Validité du passeport : L’étudiant doit être titulaire d’un passeport étranger ou d’un certificat de nationalité valide depuis au moins 4 ans .
Résidence à l'étranger : L'étudiant doit avoir vécu hors de Chine pendant au moins 2 ans (au moins 9 mois par an) au cours des 4 dernières années avant de postuler à une université chinoise en tant qu'étranger.
Exception : Si l'élève a vécu et étudié en Chine (par exemple, dans une école internationale de Shenzhen) pendant toute la durée de ses études secondaires, il doit clarifier son statut auprès du bureau des admissions de l'université concernée, car il est toujours considéré comme un candidat international mais peut avoir des exigences administratives différentes.
| Statut d'étudiant | Type de scolarité | Parcours universitaire |
| Passeport étranger | International / Public | Candidature d'étudiant international / Examen d'entrée à l'université |
| Hong Kong/Macao/Taïwan | N'importe lequel | Examen d'entrée commun (JEE) |
| Chinois (sans hukou) | Public / Privé | Gaokao (sous réserve des règles locales relatives aux « étudiants migrants ») |
Si votre enfant envisage de faire des études universitaires en Chine, il est essentiel de définir son parcours au plus tôt. La transition d'une école internationale (programme IB/AP) à une université chinoise peut s'avérer difficile en raison de la maîtrise du mandarin et des modalités spécifiques des examens d'entrée.
À Shenzhen, les enfants étrangers peuvent fréquenter soit des écoles internationales privées, soit certains établissements publics habilités à accueillir des élèves étrangers. Les écoles publiques exigent généralement que les parents soient titulaires d'un permis de séjour local, cotisent à la sécurité sociale et possèdent un contrat de location enregistré.
Voici une liste d'établissements publics réputés à Shenzhen, habilités à accueillir des étudiants étrangers ou disposant de départements internationaux/de type hongkongais, d'après les informations du Bureau de l'éducation de Shenzhen.
Liste des écoles publiques acceptant les élèves étrangers et ceux de Hong Kong, Macao et Taïwan| District | Nom de l'école | Caractéristiques principales / Remarques |
| Nanshan | École de langues étrangères de Shenzhen (SFLS) | Possède un département international dédié spécifiquement aux enfants du personnel étranger. |
| Nanshan | Groupe d'éducation expérimentale de Nanshan | Certains campus acceptent des étudiants étrangers ; une demande de renseignements auprès de l'établissement concerné est nécessaire. |
| Futian | Collège Hongling | École emblématique de Futian ; certaines classes acceptent les candidatures d'étudiants étrangers. |
| Futian | Lycée de Shenzhen | Offre des ressources internationales de haute qualité et un système de programmes d'études internationaux. |
| Luohu | Collège Cuiyuan | Une école prestigieuse et établie de longue date à Luohu, qui accueille des étudiants étrangers éligibles. |
| Yantian | École de langues étrangères de Shenzhen (Campus supérieur) | Principalement pour les élèves du secondaire ; réputé pour son ambiance académique et internationale de haut niveau. |
| Longgang | École Longgang de l'Université normale de Chine centrale | Propose des cours de style hongkongais ou des collaborations internationales en matière de programmes d'études. |
| Partout dans la ville | Collège de Shenzhen (SMS) | La meilleure école de Shenzhen ; son département international est prestigieux et très sélectif. |
Pour inscrire un enfant dans une école publique, les parents étrangers doivent généralement satisfaire aux exigences documentaires « 5+1 » :
Pièce d'identité : Passeport étranger valide de l'étudiant et titre de séjour en cours de validité.
Statut parental : Au moins un parent doit être titulaire d'un permis de séjour valide dans la zone économique spéciale de Shenzhen .
Preuve de logement : un certificat de propriété ou un justificatif de location (officiellement enregistré auprès du Bureau du logement).
Sécurité sociale : Preuve d'au moins un an de cotisations continues à la sécurité sociale (retraite et assurance maladie) à Shenzhen.
Preuve de lien de parenté : acte de naissance attestant du lien de parenté (doit être notarié ou traduit).
Candidature en ligne : Les parents doivent déposer leur candidature via le « Système d’admission à l’enseignement obligatoire » du district (généralement en avril-mai) et sont admis sur la base d’un système de points .
Programme scolaire : Les écoles publiques suivent le programme national chinois, enseigné principalement en mandarin. C’est idéal si votre enfant envisage d’intégrer une université chinoise par la suite ou souhaite une immersion culturelle approfondie.
Difficultés d'admission : Les places dans les écoles publiques de Shenzhen sont extrêmement limitées. Les élèves étrangers sont soumis au même système de points que les citoyens locaux. Sans logement dans le secteur scolaire, il peut être difficile d'intégrer un établissement de haut niveau en louant un appartement.
Barrière linguistique : Pour les élèves ne maîtrisant pas du mandarin, l’entrée dans une classe standard d’une école publique peut s’avérer extrêmement difficile sur le plan scolaire.
Les zones de desserte scolaire et les quotas pouvant changer chaque année, je vous recommande de contacter le service de l'Éducation de base du bureau de l'Éducation du district (par exemple, le bureau de l'Éducation du district de Nanshan ou de Futian) une fois votre choix de quartier arrêté. Ils pourront vous fournir la liste des écoles la plus récente ainsi que le seuil d'admission pour l'année en cours.
Pour vous aider dans les démarches d'inscription de votre enfant, voici les coordonnées des bureaux de l'éducation dans les principaux quartiers de Shenzhen où résident la plupart des expatriés. Ces bureaux gèrent le système d'admission par points et peuvent vous indiquer quels établissements publics disposent actuellement de places pour les élèves étrangers.
Répertoire des contacts du Bureau de l'éducation du district de Shenzhen| District | Département | Numéro de téléphone | Adresse |
| Nanshan (Shekou, Houhai) | Département de l'éducation de base | 0755-26486070 | 2099 Haide 3rd Rd, district de Nanshan |
| Futian (CBD, Xiangmihu) | Bureau des inscriptions | 0755-82918379 | 230, chemin Shixia N., district de Futian |
| Luohu (Centre historique de la ville) | Bureau de l'éducation | 0755-22185706 | 2030, chemin Beidou, district de Luohu |
| Bao'an (près de l'aéroport/Qianhai) | Bureau des admissions | 0755-27757162 | 1 Hongzhu Rd, district de Bao'an |
| Longgang (Bantian/Universiade) | Service des inscriptions | 0755-89551966 | 213 Qinglin Center Rd, Longgang |
Lorsque vous appelez ou vous rendez dans ces bureaux, je vous recommande de vous faire accompagner d'un traducteur ou d'un collègue parlant mandarin, car le niveau d'anglais dans les administrations publiques peut varier.
Posez ces 3 questions précises :
Statut du quota : « [Nom de l'école] a-t-il un quota spécifique pour les étudiants étrangers cette année ? » (今年[学校名称]有外籍学生名额吗? )
Seuil de points : « En fonction de ma location/propriété dans [Sous-district], quel était le score minimum requis pour l'admission l'année dernière ? » (根据我在[社区]的租赁合同,去年的入学积分是多少? )
Vérification des documents : « Ai-je besoin de l'acte de naissance de mon enfant authentifié par l'ambassade chinoise de mon pays d'origine, ou une traduction notifiée par un notaire local est-elle suffisante ? (孩子的出生证明需要大使馆认证吗,还是本地公证处翻译件即可? )
La période d'inscription pour les écoles publiques de Shenzhen en 2026 devrait s'ouvrir fin avril ou début mai 2026 .
Si vous êtes locataire : vous devez vous assurer que votre enregistrement de location (租赁凭证/红本) est déposé auprès du gouvernement au moins 12 mois avant la date de la demande pour obtenir le maximum de points.
Pour vous aider dans vos démarches, voici un modèle de lettre de demande de renseignements en mandarin, conçu pour les parents étrangers. Vous pouvez l'utiliser pour vos appels téléphoniques ou l'adapter pour rédiger un courriel à l'attention des services d'éducation du district.
Partie 1 : Script de demande de renseignements téléphoniques (mandarin et anglais)Ouverture / Accueil
Bonjour , je suis un résident étranger vivant à [District]. Je vous appelle pour me renseigner sur l'inscription de mon enfant pour l'année scolaire 2026.
Mandarin :您好,我是住在[区名]的外籍居民。我想咨询一下关于我孩子2026年的入学申请。(Nín hǎo, wǒ shì zhù zài [Nom du district] de wàijí jūmín Wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú wǒ háizi 2026 nián de rùxué shēnqǐng.)
Question 1 : Places disponibles pour les étudiants étrangers
Quelles écoles publiques de ce district sont habilitées à accueillir des élèves étrangers cette année ?
Mandarin :请问今年本区有哪些公办学校有资质招收外籍学生?(Qǐngwèn jīnnián běn qū yǒu nǎxiē gōngbàn xuéxiào yǒu zīzhì zhāoshōu wàijí xuéshēng ?)
Question 2 : Système à points
Je loue actuellement une maison à [Nom de la communauté]. Quel était le score minimal requis pour être admis dans les écoles avoisinantes l'année dernière ?
Mandarin :我目前租住在[社区名称]。请问去年附近学校的最低入学积分是多少?(Wǒ mùqián zūzhù zài [Communauté Nom] Qǐngwèn qùnián fùjìn xuéxiào de zuìdī rùxué jīfēn shì duōshǎo ?)
Question 3 : Exigences relatives aux documents
Français : L’acte de naissance de mon enfant doit-il être authentifié par l’ambassade de Chine, ou une traduction notariée effectuée par un notaire local à Shenzhen est-elle suffisante ?
Mandarin : (Wǒ háizi de chūshēng zhèngmíng xūyào Zhōngguó zhùwài shǐlǐngguǎn rènzhèng ma ? Háishì Shēnzhèn běndì gōngzhèngchù de fānyìjiàn jiù kěyǐ ?)
Objet : Enquête concernant la scolarisation d'un enfant ressortissant étranger en 2026 - [Nom de l'enfant]主题:关于外籍子女2026年入学申请咨询 - [孩子姓名]
Cher responsable des admissions ,
Je suis un ressortissant étranger travaillant et vivant à Shenzhen [district]. Je souhaite me renseigner sur la politique d'inscription de mon enfant pour la prochaine année universitaire 2026. 我是居住在深圳[区名]的外籍人士。我想咨询一下关于我孩子2026学年的入学政策。
Notre situation actuelle :
Nationalité de l'enfant : [Nationalité]
Permis de séjour du parent : [Valide jusqu'au [Date]
Logement : [Loué/Propriétaire] dans [Nom de la communauté/Rue]
Sécurité sociale : [Nombre de mois de cotisation]
Pourriez-vous préciser :
Voici une liste des écoles publiques proches de notre domicile qui acceptent les élèves étrangers.
Le seuil spécifique de « points » pour ces écoles lors du cycle 2025.
La date limite pour soumettre le contrat de location enregistré (Livre Rouge) afin de garantir l'éligibilité pour la rentrée 2026.
Merci pour votre aide. 感谢您的协助。
Cordialement, [Votre nom] [Votre numéro de téléphone]
Visualisation du processus d'inscriptionPour vous aider à comprendre comment votre application circule dans le système, voici un flux de travail simplifié :
Dernier conseil : La date limite du « Livre rouge »À Shenzhen, le certificat d'enregistrement de location (房屋租赁凭证) , souvent appelé « Livre rouge », est indispensable. La plupart des arrondissements exigent qu'il soit délivré au moins 12 mois avant le mois de la demande (généralement en avril de l'année précédente). Si vous n'avez pas encore enregistré votre bail officiellement, il est impératif d'en faire votre priorité absolue.
À Shenzhen, pour soumettre des documents au Bureau de l'éducation ou aux écoles publiques, les traductions courantes ne sont généralement pas acceptées . Il est nécessaire de fournir une traduction certifiée par une agence de traduction agréée ou, plus fréquemment, un certificat de traduction certifiée par un notaire.
Voici les options les plus fiables à Shenzhen pour la traduction et la légalisation du certificat de naissance de votre enfant et d'autres documents étrangers.
1. Offices notariaux officiels (La référence absolue)Ces bureaux agréés par le gouvernement offrent à la fois la traduction et la légalisation de documents en un seul lieu. C'est la solution la plus sûre pour l'inscription scolaire.
Bureau de notariat de Shenzhen (Siège social)
Adresse : 3e étage, manoir Tianping, n° 2, route Jingyi, district de Futian (深圳市福田区景田路2号天平大厦3楼)
Téléphone : 0755-83053935
Idéal pour : Un service complet. Ils disposent d'un service de traduction interne.
Bureau de notaire de Nanshan
Adresse : 6e étage, Centre de renseignement de Nanshan, n° 1001, avenue Xueyuan, district de Nanshan (深圳市南山区学苑大道1001号南山智园A7栋6楼)
Téléphone : 0755-86367008
Idéal pour : les expatriés vivant à Shekou, Houhai ou à proximité de la Cité universitaire.
Bureau notarial de Qianhai
Adresse : 1er étage, tour A, One Harbour City, Qianhai (深圳前海深港合作区海德三道前海鸿荣源中心A座1层)
Téléphone : 0755-86667061
Idéal pour : un service très efficace et un personnel anglophone.
Préparation : Apportez l' acte de naissance original et le passeport original de l'enfant et d'au moins un parent.
Demande de « Traduction + Légalisation » (翻译加公证) : Demandez expressément un certificat notarié de traduction . Cela garantit au tribunal/à l’établissement scolaire que la version chinoise correspond parfaitement à l’original étranger.
Rendez-vous en ligne : La plupart des cabinets exigent désormais une prise de rendez-vous via leur mini-programme WeChat. Recherchez « 深圳公证 » (Notaire de Shenzhen) sur WeChat pour réserver un créneau.
Délai : Il faut généralement compter 5 à 7 jours ouvrables . Un service express (2 à 3 jours) est souvent disponible moyennant un supplément.
Si vous avez déjà un notaire mais que vous avez simplement besoin d'une traduction « certifiée » avec le cachet officiel de l'entreprise (requis pour certaines démarches administratives moins strictes), ces agences sont largement reconnues :
Shenzhen Trans-Words Translation Co., Ltd. (Très active dans les secteurs technologique et juridique)
Lan-bridge Translation (Agence nationale avec une importante succursale à Shenzhen)
[IMPORTANT] Vérifiez si une apostille ou une authentification consulaire est requise : certaines écoles de Shenzhen acceptent une traduction notariée locale. Toutefois, si le Bureau est strict, il peut exiger que l’acte de naissance soit préalablement authentifié par l’ambassade de Chine dans votre pays d’origine.
Mon conseil : contactez le bureau de l’éducation du district (en utilisant le script que je vous ai donné) et demandez précisément : « Une traduction notariale de Shenzhen est-elle suffisante, ou ai-je besoin d’une authentification de l’ambassade ? »
Résumé des coûtsFrais de traduction : environ 150 à 300 RMB par document (selon la langue).
Frais de notarisation : environ 200 à 400 RMB par jeu de certificats.






























