Pro cizince žijící v Šen-čenu je orientace ve vzdělávacím systému a určení způsobilosti k Gaokao (národní přijímací zkoušce na vysoké školy) spojena s dodržováním specifických předpisů. Následující průvodce shrnuje aktuální pravidla pro školní docházku a přijímání dětí cizinců na univerzity v Šen-čenu.
I. Možnosti vzdělávání pro děti cizinců v Šen-čenuExpatské rodiny v Šen-čenu mají obecně tři cesty k základnímu a střednímu vzdělání:
1. Školy pro děti zahraničních pracovníků (mezinárodní školy)Cílová skupina: Děti cizinců s cizími pasy nebo trvalým pobytem.
Učební plán: Obvykle se řídí mezinárodními standardy, jako je IB (International Baccalaureate), AP (American) nebo British A-Levels.
Příklady: Mezinárodní škola Shekou (SIS), Mezinárodní škola QSI, Mezinárodní škola Shen Wai (SWIS).
Regulace: Tyto školy jsou určeny výhradně pro držitele zahraničních pasů nebo obyvatele Hongkongu, Macaa a Tchaj-wanu.
Zápis: Mnoho veřejných škol v Šen-čenu přijímá zahraniční studenty, pokud splňují požadavky na povolení k pobytu a ubytování.
Učební plán: Řídí se čínskými národními učebními osnovami, vyučování probíhá v mandarínštině.
Požadavky: Rodiče obvykle musí poskytnout povolení k pobytu v Šen-čenu , doklad o místním bydlení (registrace vlastnictví nebo pronájmu) a doklady o zaměstnání.
Přístup: Tyto školy často kombinují čínské národní kurikulum s mezinárodními výukovými metodami. Jsou otevřené jak čínským občanům, tak i cizincům.
Podle současné politiky čínského ministerstva školství čelí cizinci s bydlištěm v Číně jiným možnostem vysokoškolského vzdělání než čínští občané.
1. Způsobilost pro Standard GaokaoPřísná omezení: Gaokao je obecně vyhrazeno pro čínské občany s místním Hukou (registrací domácnosti).
Držitelé zahraničních pasů: Studenti se zahraničními pasy neskládají standardní zkoušky Gaokao pro vstup na čínské univerzity. Místo toho se hlásí jako zahraniční studenti .
Pokud má student trvalý pobyt v Hongkongu, Macau nebo na Tchaj-wanu , nebo je華僑 (cizincem) s čínským pasem, ale s pobytem v zahraničí, může být způsobilý ke společné přijímací zkoušce na univerzity v ČLR . Tato zkouška je často považována za méně konkurenční než standardní Gaokao.
3. Cesta k podání žádosti pro zahraniční studentyPro skutečné cizince (držitele zahraničních pasů) je postup pro přijetí na špičkové čínské univerzity (jako je Tsinghua nebo Pekingská univerzita) obvykle následující:
Nezávislé přijímací zkoušky: Mnoho špičkových univerzit pořádá vlastní přijímací zkoušky speciálně pro cizince.
Požadavek HSK: Obvykle je vyžadována znalost mandarínštiny, typicky úroveň HSK 5 nebo 6 .
Přijímací řízení na základě přihlášek: Některé univerzity přecházejí k systému založenému na přihláškách (podobně jako západní univerzity), kde se hodnotí známky ze střední školy, výsledky testů SAT/ACT/IB a osobní pohovory.
Aby se zabránilo „migrantům Gaokao“ (občanům, kteří si pořídí zahraniční pas pouze proto, aby se vyhnuli Gaokao), má ministerstvo školství přísná pravidla:
Platnost cestovního pasu: Student musí vlastnit platný zahraniční cestovní pas nebo osvědčení o státní příslušnosti po dobu nejméně 4 let .
Život v zahraničí: Student musí před podáním přihlášky na čínskou univerzitu jako cizinec žít mimo Čínu alespoň 2 roky (alespoň 9 měsíců v roce) během posledních 4 let.
Výjimka: Pokud student žije a studuje v Číně (např. na mezinárodní škole v Šen-čenu) po celou dobu svého středního studia, musí si svůj status vyjasnit s přijímací kanceláří konkrétní univerzity, protože je stále považován za mezinárodního uchazeče, ale může mít odlišné administrativní požadavky.
| Status studenta | Typ školní docházky | Univerzitní cesta |
| Zahraniční pas | Mezinárodní / Veřejné | Přihláška zahraničního studenta / Přijímací zkouška na univerzitu |
| Hongkong/Macao/Tchaj-wan | Žádný | Společná přijímací zkouška (JEE) |
| Čínština (bez Hukou) | Veřejné / Soukromé | Gaokao (podléhá místním pravidlům pro „migrantské studenty“) |
Pokud vaše dítě hodlá studovat na univerzitě v Číně, je nezbytné se o jeho cestě rozhodnout včas. Přechod z mezinárodní školy (s programem IB/AP) na čínskou univerzitu může být obtížný kvůli znalosti mandarínštiny a specifickým formátům přijímacích zkoušek, které jsou vyžadovány.
V Šen-čenu mají děti z cizinců možnost navštěvovat buď soukromé mezinárodní školy, nebo specifické veřejné školy , které jsou oprávněny přijímat zahraniční studenty. Veřejné školy obvykle vyžadují, aby rodiče měli místní povolení k pobytu, příspěvky na sociální zabezpečení a registrovanou smlouvu o ubytování.
Následuje seznam renomovaných veřejných škol v Šen-čenu, které jsou oprávněny přijímat zahraniční studenty nebo které hostí mezinárodní/hongkongská oddělení, na základě informací od Šen-čenského úřadu pro vzdělávání.
Seznam veřejných škol přijímajících zahraniční studenty a studenty z Hongkongu/Macaa/Tchaj-wanu| Okres | Název školy | Klíčové vlastnosti / Poznámky |
| Nanšan | Škola cizích jazyků v Šen-čenu (SFLS) | Má specializované mezinárodní oddělení speciálně pro děti zahraničních zaměstnanců. |
| Nanšan | Experimentální vzdělávací skupina Nanshan | Některé kampusy přijímají zahraniční studenty; je nutné se informovat v rámci konkrétní školní zóny. |
| Fu-tien | Střední škola Hongling | Významná škola ve Futianu; vybrané třídy přijímají přihlášky zahraničních studentů. |
| Fu-tien | Střední škola v Šen-čenu | Nabízí vysoce kvalitní mezinárodní zdroje a mezinárodní systém učebních osnov. |
| Luohu | Střední škola Cuiyuan | Prestižní škola s dlouholetou tradicí v Luohu, která přijímá oprávněné zahraniční studenty. |
| Yantian | Škola cizích jazyků v Šen-čenu (kampus pro starší studenty) | Hlavně pro střední školu; známé pro silnou akademickou a mezinárodní atmosféru. |
| Longkang | Střední Čína normální univerzitní škola Longgang | Nabízí kurzy ve stylu Hongkongu nebo spolupráci na mezinárodních kurikulech. |
| Celoměstský | Střední škola v Šen-čenu (SMS) | Nejlépe hodnocená škola v Šen-čenu; její mezinárodní oddělení je elitní a vysoce konkurenceschopné. |
Aby si zahraniční rodiče mohli požádat o místo ve veřejné škole, musí obecně splňovat požadavky na dokumenty „5+1“ :
Identifikace: Platný zahraniční cestovní pas studenta a aktuální povolení k pobytu.
Rodičovský stav: Alespoň jeden z rodičů musí mít platné povolení k pobytu ve zvláštní ekonomické zóně Šen-čen .
Doklad o bydlení: Osvědčení o vlastnictví nemovitosti nebo doklad o registraci nájmu (oficiálně registrovaný u Úřadu pro bydlení).
Sociální zabezpečení: Doklad o alespoň jednom roce nepřetržitého placení příspěvků na sociální zabezpečení (důchodové a zdravotní pojištění) v Šen-čenu.
Doklad o vztahu: Rodný list prokazující vztah mezi rodiči a dítětem (musí být ověřen notářem nebo přeložen).
Online přihláška: Rodiče se musí přihlásit prostřednictvím „systému pro přijímání studentů povinného vzdělávání“ okresu (obvykle v dubnu až květnu) a jsou přijati na základě bodového systému .
Učební plán: Veřejné školy se řídí čínskými národními učebními osnovami, které se vyučují převážně v mandarínštině. To je ideální, pokud se vaše dítě chce později přihlásit na čínské univerzity nebo si přeje hlubší kulturní ponoření.
Obtížnost přijímacího řízení: Počet míst ve veřejných školách v Šen-čenu je extrémně omezený. Zahraniční studenti se účastní stejného bodového systému jako místní občané. Pokud nevlastníte nemovitost ve školní zóně, může být obtížné dostat se na špičkovou školu prostřednictvím pronájmu.
Jazyková bariéra: Pro studenty s nulovou znalostí mandarínštiny může být nástup do standardní třídy veřejné školy akademicky náročný.
Vzhledem k tomu, že školní zóny a kvóty se mohou každoročně měnit, doporučuji po výběru bydliště kontaktovat oddělení základního vzdělávání okresního školského úřadu (např. školský úřad okresu Nanshan nebo Futian). Mohou vám poskytnout nejaktuálnější seznam škol a bodový limit pro daný rok.
Abychom vám pomohli s postupem při zápisu vašeho dítěte, zde jsou kontaktní informace na vzdělávací úřady v klíčových okresech Šen-čenu, kde žije většina cizinců. Tyto úřady spravují systém přijímání „založený na bodech“ a mohou vám potvrdit, které veřejné školy mají aktuálně volná místa pro zahraniční studenty.
Kontaktní adresář vzdělávacího úřadu okresu Šen-čen| Okres | Oddělení | Telefonní číslo | Adresa |
| Nanshan (Shekou, Houhai) | Oddělení základního vzdělávání | 0755-26486070 | 2099 Haide 3rd Rd, Nanshan District |
| Futian (CBD, Xiangmihu) | Zápisová kancelář | 0755-82918379 | 230 Shixia N. Rd, okres Futian |
| Luohu (Staré centrum města) | Úřad pro vzdělávání | 0755-22185706 | 2030 Beidou Rd, okres Luohu |
| Bao'an (blízko letiště/Qianhai) | Přijímací kancelář | 0755-27757162 | 1 Hongzhu Rd, okres Bao'an |
| Longgang (Bantian/Universiade) | Oddělení pro zápisy | 0755-89551966 | 213 Qinglin Center Rd, Longgang |
Při volání nebo návštěvě těchto úřadů doporučuji nechat si pomoci tlumočníka nebo kolegu mluvícího mandarínsky, protože znalost angličtiny ve státních úřadech se může lišit.
Položte si tyto 3 konkrétní otázky:
Stav kvóty: "Má [School Name] letos specifickou kvótu pro zahraniční studenty?" (今年[学校名称]有外籍学生名额吗? )
Práh bodů: "Na základě mého pronájmu/nemovitosti v [Sub-district], jaké bylo minimální skóre požadované pro přijetí v loňském roce?" (根据我在[社区]的租赁合同,去年的入学积分是多少? )
Ověření dokladu: "Potřebuji rodný list mého dítěte ověřený čínským velvyslanectvím v mé domovské zemi, nebo stačí místní notářský překlad?" (我孩子的出生证明需要大使馆认证吗,还是本地公证处翻译件即可? )
Zápisové období pro veřejné školy v Šen-čenu v roce 2026 se pravděpodobně otevře koncem dubna nebo začátkem května 2026 .
Pokud si pronajímáte: Abyste získali plný počet bodů, musíte zajistit, aby vaše registrace pronájmu (租赁凭证/红本) byla podána u úřadu alespoň 12 měsíců před datem podání žádosti.
Abychom vám pomohli s vašimi dotazy, zde je praktický text pro dotazy v mandarínštině určený pro rodiče ze zahraničí. Můžete jej použít pro telefonáty nebo upravit text pro e-mail okresním školským úřadům.
Část 1: Skript pro telefonní dotazy (mandarínština a angličtina)Úvod / Pozdrav
Angličtina: Dobrý den, jsem cizinec žijící v [okres]. Volám, abych se informoval o zápisu mého dítěte do školního roku 2026.
Mandarin:您好,我是住在[区名]的外籍居民。我想咨询一下关于我孩子2026年的倥诎年的倥诎年的倥年的倥年的倥wǒ shì zhù zài [název okresu] de wàijí jūmín. Wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú wǒ háizi 2026 nián de rùxué shēnqǐng.)
Otázka 1: Volná místa pro zahraniční studenty
Čeština: Které veřejné školy v tomto okrese jsou letos oprávněny přijímat zahraniční studenty?
mandarínština :请问今年本区有哪些公办学校有资质招收外籍学生?xuéxiào yǒu zīzhì zhāoshōu wàijí xuéshēng?)
Otázka 2: Bodový systém
Angličtina: Momentálně si pronajímám dům v [Název komunity]. Jaký byl minimální počet přijímacích řízení na blízké školy v loňském roce?
Mandarin:我目前租住在[社区名称]。请问去年附近学校的最低入学积分是多Wǎi zùqmuni zùqmuni zùqmuni zùqmuni zùqmuni Jméno] Qǐngwèn qùnián fùjìn xuéxiào de zuìdī rùxué jīfēn shì duōshǎo?)
Otázka 3: Požadavky na dokumenty
Čeština: Musí být rodný list mého dítěte ověřen čínským velvyslanectvím, nebo stačí notářsky ověřený překlad z místní notářské kanceláře v Šen-čenu?
Mandarin:我孩子的出生证明需要中国驻外使领馆认证吗?还是深圳本地公证处䶬证处䶬证处䶬证处䶬证处䶬证处䶬证处以证处诼(Wǒ háizi de chūshēng zhèngmíng xūyào Zhōngguó zhùwài shǐlǐngguǎn rènzhèng ma? Háishì Shēnzhèn běndì gōngzhèngchù de fānyěìyǐàn
Předmět: Dotaz ohledně zápisu do školy pro rok 2026 pro dítě-cizince – [jméno dítěte]主题:关于外籍子女2026年入学申请咨询 – [孩子姓名]
Vážený úředník pro přijímací řízení,尊敬的招生办老师:
Jsem cizí státní příslušník pracuji a žiji v Shenzhenu [okres]. Rád bych se zeptal na zásady zápisu mého dítěte pro nadcházející akademický rok 2026. 我是居住在深圳[区名]的外籍人士。我想咨询一下关于我孩子2026学年的忀学年的倿
Náš současný stav:
Státní příslušnost dítěte: [Národní příslušnost]
Povolení k pobytu rodiče: [Platné do]
Bydlení: [Pronajaté/Vlastněné] v [Název obce/Ulice]
Sociální zabezpečení: [Počet měsíců přispívání]
Mohl byste prosím upřesnit:
Seznam veřejných škol v blízkosti našeho bydliště, které přijímají zahraniční studenty.
Konkrétní prahová hodnota „bodů“ pro tyto školy v cyklu 2025.
Termín pro předložení registrované nájemní smlouvy (Červená kniha) pro zajištění způsobilosti pro přijetí v roce 2026.
Děkujeme za vaši pomoc. 感谢您的协助。
S pozdravem, [Vaše jméno] [Vaše telefonní číslo]
Vizualizace procesu registraceAbychom vám pomohli pochopit, jak se vaše aplikace pohybuje v systému, zde je zjednodušený pracovní postup:
Poslední tip: Termín pro podání žádosti o „červenou knihu“V Šen-čenu je klíčový Potvrzení o registraci pronájmu (房屋租赁凭证) , často nazývané „Červená kniha“. Většina okresů vyžaduje jeho vydání alespoň 12 měsíců před měsícem podání žádosti (obvykle do dubna předchozího roku). Pokud jste si ještě oficiálně nezaregistrovali nájemní smlouvu, mělo by to být vaše absolutní priorita.
V Šen-čenu se při předkládání dokumentů na školský úřad nebo do veřejných škol obvykle neakceptují standardní překlady . Musíte poskytnout překlad vydaný certifikovanou překladatelskou agenturou nebo, častěji, balíček překladatelských a notářských dokumentů od oficiálního notářského úřadu.
Zde jsou nejspolehlivější možnosti v Šen-čenu pro překlad a notářské ověření rodného listu vašeho dítěte a dalších zahraničních dokumentů.
1. Oficiální notářské úřady (Zlatý standard)Tyto vládou autorizované úřady poskytují překlady i notářské ověření na jednom místě. Toto je nejbezpečnější cesta pro zápis do školy.
Notářská kancelář v Šen-čenu (hlavní kancelář)
Adresa: 3rd Floor, Tianping Mansion, No. 2, Jingyi Road, Futian District (深圳市福田区景田路2号天平大厦3楼)
Telefon: 0755-83053935
Nejlepší pro: Komplexní služby. Mají vlastní překladatelské oddělení.
Notářská kancelář Nanshan
Adresa: 6th Floor, Nanshan Intelligence Center, No. 1001 Xueyuan Avenue, Nanshan District (深圳市南山区学苑大道1001号南山智园A7栋6楼)
Telefon: 0755-86367008
Nejlepší pro: Expaty žijící v Shekou, Houhai nebo poblíž University Townu.
Notářská kancelář v Čchien-chaj
Adresa: 1st Floor, Tower A, One Harbour City, Qianhai (深圳前海深港合作区海德三道前海鸿荣源中心A座1层)
Telefon: 0755-86667061
Nejlepší pro: Vysoce efektivní služby a anglicky mluvící personál.
Příprava: Přineste originál rodného listu a originál cestovního pasu dítěte a alespoň jednoho z rodičů.
Žádost o „Překlad + notářské ověření“ (翻译加公证): Požádejte konkrétně o notářské osvědčení o překladu . To soudu/škole zaručí, že čínská verze je identická se zahraničním originálem.
Digitální schůzka: Většina kanceláří nyní vyžaduje objednání se prostřednictvím miniprogramu WeChat. Pro rezervaci termínu vyhledejte na WeChatu „深圳公证“ (notář Šen-čen).
Časová osa: Obvykle to trvá 5–7 pracovních dnů . Zrychlená služba (2–3 dny) je často k dispozici za příplatek.
Pokud již máte notáře, ale potřebujete pouze „ověřený“ překlad s oficiálním razítkem společnosti (vyžadováno pro některé méně přísné administrativní úkony), tyto agentury jsou široce uznávané:
Shenzhen Trans-Words Translation Co., Ltd. (Vysoce aktivní v technologických/právních zónách)
Lan-bridge Translation (celostátní překladatelská agentura s velkou pobočkou v Šen-čenu)
[!DŮLEŽITÉ] Zkontrolujte, zda potřebujete „apostilu“ nebo „konzulární ověření“: Některé školy v Šen-čenu se spokojí s místním notářsky ověřeným překladem. Pokud je však úřad přísný, může požadovat, aby rodný list nejprve ověřila čínská ambasáda ve vaší zemi.
Moje rada: Kontaktujte okresní školský úřad (pomocí textu, který jsem vám dal) a konkrétně se zeptejte: „Stačí notářský překlad ze Šen-čenu, nebo potřebuji ověření na ambasádě?“
Souhrn nákladůPoplatek za překlad: Přibližně 150–300 RMB za dokument (v závislosti na jazyce).
Poplatek za notářské ověření: Přibližně 200–400 RMB za sadu certifikátů.






























