بالنسبة للأجانب المقيمين في شنتشن، يتطلب فهم النظام التعليمي وتحديد أهلية التقدم لامتحان القبول الجامعي الوطني ( غاوكاو ) اتباع لوائح محددة. يوضح الدليل التالي السياسات الحالية المتعلقة بالتعليم والقبول الجامعي لأبناء الأجانب في شنتشن.
أولاً: خيارات التعليم للأطفال الأجانب في شنتشنتتوفر للعائلات الوافدة في شنتشن عموماً ثلاثة مسارات للتعليم الابتدائي والثانوي:
1. مدارس أبناء العاملين الأجانب (المدارس الدولية)الفئة المستهدفة: أبناء المغتربين الحاملين لجوازات سفر أجنبية أو الإقامة الدائمة.
المنهج الدراسي: يتبع عادةً المعايير الدولية مثل البكالوريا الدولية (IB) أو برنامج AP (الأمريكي) أو المستويات المتقدمة البريطانية (A-Levels).
أمثلة: مدرسة شيكو الدولية (SIS)، مدرسة QSI الدولية، مدرسة شين واي الدولية (SWIS).
التنظيم: هذه المدارس مخصصة حصراً لحاملي جوازات السفر الأجنبية أو المقيمين في هونغ كونغ وماكاو وتايوان.
التسجيل: تقبل العديد من المدارس الحكومية في شنتشن الطلاب الأجانب، بشرط استيفائهم لمتطلبات تصريح الإقامة والسكن.
المنهج الدراسي: يتبع المنهج الوطني الصيني، ويتم تدريسه باللغة الصينية الماندرينية.
المتطلبات: يحتاج الآباء عادةً إلى تقديم تصريح إقامة في شنتشن ، وإثبات السكن المحلي (ملكية أو تسجيل الإيجار)، ووثائق العمل.
النهج: غالباً ما تمزج هذه المدارس بين المناهج الدراسية الوطنية الصينية وأساليب التدريس الدولية. وهي مفتوحة لكل من المواطنين الصينيين والأجانب.
في ظل سياسات وزارة التعليم الصينية الحالية، يواجه الأجانب المقيمون في الصين مسارات مختلفة للتعليم العالي مقارنة بالمواطنين الصينيين.
1. شروط الأهلية لامتحان القبول الجامعي القياسي (Gaokao)قيود صارمة: بشكل عام، يتم تخصيص امتحان Gaokao للمواطنين الصينيين الحاصلين على Hukou (سجل الأسرة) المحلي.
حاملو جوازات السفر الأجنبية: لا يخضع الطلاب الذين يحملون جوازات سفر أجنبية لامتحان القبول الجامعي الصيني التقليدي (الغاوكاو). بدلاً من ذلك، يتقدمون بطلبات الالتحاق كطلاب دوليين .
إذا كان الطالب مقيمًا دائمًا في هونغ كونغ أو ماكاو أو تايوان ، أو كان صينيًا مغتربًا يحمل جواز سفر صينيًا ولكنه مقيم في الخارج، فقد يكون مؤهلًا للتقدم لامتحان القبول المشترك للجامعات في جمهورية الصين الشعبية . يُعتبر هذا الامتحان عادةً أقل تنافسية من امتحان القبول الجامعي التقليدي (غاوكاو).
3. مسار تقديم طلبات الطلاب الدوليينبالنسبة للمواطنين الأجانب الحقيقيين (حاملي جوازات السفر الأجنبية)، فإن عملية الالتحاق بأفضل الجامعات الصينية (مثل جامعة تسينغهوا أو جامعة بكين) عادة ما تكون على النحو التالي:
امتحانات القبول المستقلة: تجري العديد من الجامعات المرموقة امتحانات قبول خاصة بها مخصصة للأجانب.
متطلبات اختبار الكفاءة في اللغة الصينية (HSK): عادة ما تكون الكفاءة في اللغة الصينية مطلوبة، وعادة ما تكون المستوى 5 أو 6 في اختبار الكفاءة في اللغة الصينية (HSK) .
القبول القائم على تقديم الطلبات: تتجه بعض الجامعات نحو نظام قائم على تقديم الطلبات (على غرار الجامعات الغربية)، وتقييم درجات المدرسة الثانوية، ودرجات اختبارات SAT/ACT/IB، والمقابلات الشخصية.
لمنع "المهاجرين الحاصلين على جواز سفر أجنبي فقط لتجاوز امتحان القبول في الجامعات (الغاوكاو)"، وضعت وزارة التعليم قواعد صارمة:
صلاحية جواز السفر: يجب أن يحمل الطالب جواز سفر أجنبي ساري المفعول أو شهادة جنسية لمدة لا تقل عن 4 سنوات .
العيش في الخارج: يجب أن يكون الطالب قد عاش خارج الصين لمدة سنتين على الأقل (9 أشهر على الأقل في السنة) خلال السنوات الأربع الماضية قبل التقدم إلى جامعة صينية كطالب أجنبي.
الاستثناء: إذا كان الطالب يعيش ويدرس في الصين (على سبيل المثال، في مدرسة شنتشن الدولية) طوال فترة دراسته الثانوية، فيجب عليه توضيح وضعه مع مكتب القبول بالجامعة المعنية، حيث لا يزال يُعامل كمتقدم دولي ولكن قد تكون لديه متطلبات إدارية مختلفة.
| الوضع الدراسي | نوع التعليم | المسار الجامعي |
| جواز سفر أجنبي | دولي / عام | طلب الالتحاق بالجامعة للطلاب الدوليين / امتحان القبول الجامعي |
| هونغ كونغ/ماكاو/تايوان | أي | امتحان القبول المشترك (JEE) |
| صيني (بدون هوكو) | عام / خاص | امتحان غاوكاو (خاضع لقواعد "الطلاب المهاجرين" المحلية) |
إذا كان طفلك ينوي الالتحاق بجامعة في الصين، فمن الضروري تحديد مساره مبكراً. قد يكون الانتقال من مدرسة دولية (برنامج البكالوريا الدولية/برنامج التنسيب المتقدم) إلى جامعة صينية صعباً نظراً لمستوى إتقان اللغة الصينية (الماندرين) ومتطلبات امتحانات القبول الخاصة.
في شنتشن، يُتاح للأطفال الأجانب خيار الالتحاق إما بالمدارس الدولية الخاصة أو بمدارس حكومية مُخصصة مُرخصة لقبول الطلاب الأجانب. وتشترط المدارس الحكومية عادةً على أولياء الأمور الحصول على تصريح إقامة محلي، ودفع اشتراكات الضمان الاجتماعي، وعقد سكن مُسجل.
فيما يلي قائمة بالمدارس الحكومية المرموقة في شنتشن المؤهلة لقبول الطلاب الأجانب أو تلك التي تضم أقسامًا دولية/على غرار هونغ كونغ، وذلك بناءً على معلومات من مكتب التعليم في شنتشن.
قائمة المدارس الحكومية التي تقبل الطلاب الأجانب وطلاب هونغ كونغ/ماكاو/تايوان| يصرف | اسم المدرسة | الميزات الرئيسية / ملاحظات |
| نانشان | مدرسة شنتشن للغات الأجنبية (SFLS) | يوجد قسم دولي مخصص لأبناء الموظفين الأجانب. |
| نانشان | مجموعة نانشان التعليمية التجريبية | تقبل بعض الجامعات الطلاب الأجانب؛ لذا يلزم الاستفسار داخل المنطقة التعليمية المحددة. |
| فوتيان | مدرسة هونغلينغ المتوسطة | مدرسة بارزة في فوتيان؛ تقبل بعض الفصول الدراسية طلبات الطلاب الأجانب. |
| فوتيان | مدرسة شنتشن الثانوية العليا | يقدم موارد دولية عالية الجودة ونظام مناهج دراسية دولي. |
| لوهو | مدرسة كوييوان المتوسطة | مدرسة مرموقة عريقة في لوهو تقبل الطلاب الأجانب المؤهلين. |
| يانتيان | مدرسة شنتشن للغات الأجنبية (الحرم الجامعي للمرحلة الثانوية) | مخصصة بشكل أساسي للمرحلة الثانوية؛ وتشتهر بجوها الأكاديمي والدولي القوي. |
| لونغغانغ | مدرسة لونغ قانغ بجامعة وسط الصين العادية | يقدم دروساً على نمط هونغ كونغ أو مناهج دراسية دولية مشتركة. |
| على مستوى المدينة | مدرسة شنتشن المتوسطة (SMS) | المدرسة الأعلى تصنيفاً في شنتشن؛ قسمها الدولي نخبة وتنافسي للغاية. |
للتقدم بطلب للحصول على مقعد في مدرسة حكومية، يجب على الآباء الأجانب عمومًا استيفاء متطلبات المستندات "5+1" :
إثبات الهوية: جواز سفر أجنبي ساري المفعول للطالب وتصريح إقامة ساري المفعول.
الوضع الأبوي: يجب أن يحمل أحد الوالدين على الأقل تصريح إقامة ساري المفعول في منطقة شنتشن الاقتصادية الخاصة .
إثبات السكن: شهادة ملكية عقارية أو قسيمة تسجيل إيجار (مسجلة رسميًا لدى مكتب الإسكان).
الضمان الاجتماعي: إثبات اشتراكات الضمان الاجتماعي (المعاش التقاعدي والطبي) لمدة عام واحد على الأقل بشكل مستمر في شنتشن.
إثبات صلة القرابة: شهادة ميلاد تثبت صلة القرابة بين الوالدين والطفل (يجب توثيقها أو ترجمتها).
التقديم عبر الإنترنت: يجب على أولياء الأمور التقديم من خلال "نظام القبول في التعليم الإلزامي" الخاص بالمنطقة (عادةً في أبريل - مايو) ويتم قبولهم بناءً على نظام قائم على النقاط .
المنهج الدراسي: تتبع المدارس الحكومية المنهج الوطني الصيني الذي يُدرّس باللغة الصينية الماندرينية بشكل أساسي. وهذا خيار مثالي إذا كان طفلك ينوي الالتحاق بالجامعات الصينية لاحقًا أو يرغب في الانغماس العميق في الثقافة الصينية.
صعوبة القبول: المقاعد في المدارس الحكومية في شنتشن محدودة للغاية. يخضع الطلاب الأجانب لنظام النقاط نفسه المطبق على المواطنين المحليين. إذا لم تكن تملك عقارًا في المنطقة المحيطة بالمدرسة، فقد يكون من الصعب الالتحاق بمدرسة مرموقة عن طريق الاستئجار.
حاجز اللغة: بالنسبة للطلاب الذين لا يتقنون اللغة الصينية (الماندرين) إطلاقاً، فإن دخول فصل دراسي عادي في مدرسة حكومية قد يكون أمراً مرهقاً أكاديمياً.
بما أن مناطق المدارس والحصص قد تتغير سنويًا، أنصح بالاتصال بقسم التعليم الأساسي في مكتب التعليم بالمنطقة (مثل مكتب التعليم في منطقة نانشان أو فوتيان) بمجرد اختيار منطقة السكن. سيتمكنون من تزويدكم بأحدث قائمة بالمدارس والحد الأدنى للنقاط المطلوبة لذلك العام.
لمساعدتك في إتمام إجراءات تسجيل طفلك، إليك معلومات الاتصال بمكاتب التعليم في المناطق الرئيسية بمدينة شنتشن حيث يقيم معظم المغتربين. تُدير هذه المكاتب نظام القبول القائم على النقاط، ويمكنها تأكيد المدارس الحكومية التي لديها شواغر للطلاب الأجانب.
دليل الاتصال بمكتب التعليم في مقاطعة شنتشن| يصرف | قسم | رقم التليفون | عنوان |
| نانشان (شيكو، هوهاي) | وزارة التعليم الأساسي | 0755-26486070 | 2099 طريق هايد الثالث، منطقة نانشان |
| فوتيان (CBD، شيانغميهو) | مكتب التسجيل | 0755-82918379 | 230 طريق شيكسيا إن، منطقة فوتيان |
| لوهو (مركز المدينة القديمة) | مكتب التعليم | 0755-22185706 | 2030 طريق بيدو، منطقة لوهو |
| باوان (بالقرب من المطار/تشيانهاي) | مكتب القبول | 0755-27757162 | 1 طريق هونغتشو، منطقة باوان |
| لونجانج (بانتيان/الجامعات) | قسم التسجيل | 0755-89551966 | 213 طريق مركز تشينغلين، لونغغانغ |
عند الاتصال بهذه المكاتب أو زيارتها، أوصي بالاستعانة بمترجم أو زميل يتحدث اللغة الصينية (الماندرين)، حيث أن مستوى إتقان اللغة الإنجليزية في المكاتب الإدارية الحكومية قد يختلف.
اطرح هذه الأسئلة الثلاثة المحددة:
حالة الحصة: "هل لدى [اسم المدرسة] حصة محددة للطلاب الأجانب هذا العام؟" (今年[学校名称]有外籍学生名额吗? )
حد النقاط: "استنادًا إلى الإيجار/العقار الخاص بي في [المنطقة الفرعية]، ما هو الحد الأدنى من النقاط المطلوبة للقبول في العام الماضي؟" (根据我在[社区]的租赁合同،去年的入学积分是多少? )
التحقق من الوثيقة: "هل أحتاج إلى تصديق شهادة ميلاد طفلي من قبل السفارة الصينية في بلدي الأصلي، أم أن ترجمة كاتب العدل المحلي كافية؟" ( هل ترغب في ذلك؟ )
من المرجح أن تفتح نافذة التسجيل لعام 2026 للمدارس الحكومية في شنتشن في أواخر أبريل أو أوائل مايو 2026 .
إذا كنت تستأجر: يجب عليك التأكد من تقديم طلب تسجيل الإيجار (租赁凭证/红本) إلى الحكومة قبل 12 شهرًا على الأقل من تاريخ تقديم الطلب للحصول على النقاط الكاملة.
لمساعدتك في استفساراتك، إليك نموذجًا عمليًا باللغة الصينية مُصمم خصيصًا لأولياء الأمور الأجانب. يمكنك استخدامه في المكالمات الهاتفية أو تعديله لإرساله عبر البريد الإلكتروني إلى مكاتب التعليم في المناطق التعليمية.
الجزء الأول: نص الاستفسار عبر الهاتف (باللغتين الصينية والإنجليزية)افتتاحية / تحية
مرحباً ، أنا مقيم أجنبي أعيش في [المنطقة]. أتصل للاستفسار عن تسجيل طفلي للعام الدراسي 2026.
لغة الماندرين:您好، 我是住在[区名]的外籍居民.我想咨询一下关于我孩子2026年的入学申请. shì zhù zài [اسم المنطقة] de wàijí jūmín Wƒ xiƎng zīxún yīxià guānyú wó háizi 2026 nián de rùxué shēnqƐng.)
السؤال الأول: وظائف شاغرة للطلاب الأجانب
ما هي المدارس الحكومية في هذه المنطقة المؤهلة لقبول الطلاب الأجانب هذا العام؟
لغة الماندرين:请问今年本区有哪些公办学校有资质招收外籍学生?(QƐngwèn jīnnián běn qū yƒu nƎxiē gōngbàn xuéxiào yīu zīzhì zhāoshōu wàijí xuéshēng؟)
السؤال الثاني: نظام النقاط
أنا أستأجر حاليًا منزلًا في [اسم الحي]. ما هو الحد الأدنى لدرجة القبول في المدارس القريبة العام الماضي؟
لغة الماندرين:我目前租住在[社区名称].请问去年附近学校的最低入学积分是多少?(Wɒ mùqián zūzhù zài [اسم المجتمع]. Qāngwèn qùnián fùjìn xuéxiào de zuìdī rùxué jīfēn shì duōshƎo?)
السؤال الثالث: متطلبات المستندات
هل يجب تصديق شهادة ميلاد طفلي من قبل السفارة الصينية، أم أن الترجمة الموثقة من مكتب كاتب عدل محلي في شنتشن كافية؟
الماندرين:我孩子的出生证明需要中国驻外使领馆认证吗?还是深圳本地公证处的翻译件就可以?(W háizi de chūshēng zhèngmíng xūyào Zhōngguó zhùwài shƐlīngguɎn rènzhèng ma؟ Háishì Shēnzhèn běndì gōngzhèngchù de fānyìjiàn jiù kěyī؟)
الموضوع: استعلام بخصوص الالتحاق بالمدارس لعام 2026 للأطفال الأجانب - [اسم الطفل]主题:关于外籍子女2026年入学申请咨询 - [孩子姓名]
عزيزي موظف القبول ،
أنا مواطن أجنبي أعمل وأعيش في [منطقة] شنتشن. أرغب في الاستفسار عن سياسة التسجيل لطفلي للعام الدراسي القادم 2026. لقد تم اختياره من قبل [الباحثين] للحصول على أفضل النتائج.
وضعنا الحالي:
جنسية الطفل: [الجنسية]
تصريح إقامة الوالدين: [ساري حتى التاريخ]
السكن: [مستأجر/مملوك] في [اسم الحي/الشارع]
الضمان الاجتماعي: [عدد الأشهر التي تم الاشتراك فيها]
هل يمكنك التوضيح من فضلك؟
قائمة بالمدارس الحكومية القريبة من مكان إقامتنا والتي تقبل الطلاب الأجانب.
الحد الأدنى المحدد من "النقاط" لهذه المدارس في دورة 2025.
الموعد النهائي لتقديم عقد الإيجار المسجل (الكتاب الأحمر) لضمان الأهلية للالتحاق بعام 2026.
شكرا لمساعدتكم. شكرا جزيلا.
مع أطيب التحيات، [اسمك] [رقم هاتفك]
تصور عملية التسجيللمساعدتك على فهم كيفية انتقال تطبيقك عبر النظام، إليك سير عمل مبسط:
نصيحة أخيرة: الموعد النهائي لـ "الكتاب الأحمر"في شنتشن، يُعدّ إيصال تسجيل الإيجار (房屋租赁凭证) ، والذي يُعرف غالبًا باسم "الكتاب الأحمر"، وثيقةً بالغة الأهمية. تشترط معظم المناطق إصداره قبل 12 شهرًا على الأقل من شهر تقديم الطلب (عادةً بحلول شهر أبريل من العام السابق). إذا لم تُسجّل عقد إيجارك رسميًا بعد، فيجب أن يكون هذا أولويتك القصوى.
في مدينة شنتشن، عند تقديم المستندات إلى مكتب التعليم أو المدارس الحكومية، لا تُقبل الترجمات القياسية عادةً . يجب تقديم ترجمة صادرة عن وكالة ترجمة معتمدة ، أو في أغلب الأحيان، حزمة ترجمة وتوثيق من مكتب كاتب عدل رسمي.
إليكم أكثر الخيارات موثوقية في شنتشن لترجمة وتوثيق شهادة ميلاد طفلك وغيرها من الوثائق الأجنبية.
1. مكاتب كاتب العدل الرسمية (المعيار الذهبي)تُقدّم هذه المكاتب المعتمدة من الحكومة خدمات الترجمة والتوثيق في مكان واحد. وهذا هو المسار الأكثر أماناً للتسجيل في المدارس.
مكتب كاتب العدل في شنتشن (المكتب الرئيسي)
العنوان: الطابق الثالث، قصر تيانبينغ، رقم 2، طريق جينغيي، منطقة فوتيان (深圳市福田区景田路2号天平大厦3楼)
رقم الهاتف: 0755-83053935
الأفضل لـ: خدمة شاملة. لديهم قسم ترجمة داخلي.
مكتب كاتب العدل في نانشان
العنوان: الطابق السادس، مركز نانشان الاستخباراتي، رقم 1001 شارع شيويوان، منطقة نانشان (深圳市南山区学苑大道1001号南山智园A7栋6楼)
رقم الهاتف: 0755-86367008
الأفضل لـ: المغتربين المقيمين في شيكو، أو هوهاي، أو بالقرب من المدينة الجامعية.
مكتب كاتب العدل في تشيانهاي
العنوان: الطابق الأول، البرج A، One Harbour City، Qianhai (深圳前海深港合作区海德三道前海鸿荣源中心A座1层)
رقم الهاتف: 0755-86667061
الأفضل لـ: خدمة عالية الكفاءة وموظفين يتحدثون الإنجليزية.
التحضير: أحضر شهادة الميلاد الأصلية وجواز سفر الطفل الأصلي وجواز سفر أحد الوالدين على الأقل.
طلب "الترجمة + التوثيق": اطلب تحديدًا شهادة ترجمة موثقة . يضمن هذا للمحكمة/المدرسة أن النسخة الصينية مطابقة تمامًا للأصل الأجنبي.
المواعيد الرقمية: تتطلب معظم المكاتب الآن حجز موعد عبر تطبيق WeChat المصغر. ابحث عن "深圳公证" (كاتب عدل شنتشن) في WeChat لحجز موعد.
المدة الزمنية: تستغرق العملية عادةً من 5 إلى 7 أيام عمل . تتوفر خدمة التوصيل السريع (من يومين إلى 3 أيام) مقابل رسوم إضافية.
إذا كان لديك بالفعل كاتب عدل ولكنك تحتاج فقط إلى ترجمة "معتمدة" مع ختم رسمي للشركة (مطلوب لبعض المهام الإدارية الأقل صرامة)، فإن هذه الوكالات معترف بها على نطاق واسع:
شركة شنتشن ترانس-ووردز للترجمة المحدودة (نشطة للغاية في المجالات التقنية والقانونية)
شركة لان-بريدج للترجمة (وكالة على المستوى الوطني ولها فرع كبير في شنتشن)
[هام] تحقق مما إذا كنت بحاجة إلى تصديق أبوستيل أو تصديق قنصلي: تقبل بعض مدارس شنتشن ترجمة موثقة محليًا. مع ذلك، إذا كانت مصلحة الضرائب صارمة، فقد تطلب تصديق شهادة الميلاد من السفارة الصينية في بلدك أولًا.
نصيحتي: اتصل بمكتب التعليم بالمنطقة (باستخدام النص الذي أعطيتك إياه) واسأل تحديدًا: "هل ترجمة كاتب العدل في شنتشن كافية، أم أنني بحاجة إلى تصديق السفارة؟"
ملخص التكاليفرسوم الترجمة: حوالي 150-300 يوان صيني لكل وثيقة (حسب اللغة).
رسوم التوثيق: حوالي 200-400 يوان صيني لكل مجموعة من الشهادات.






























