För utländska medborgare som bor i Shenzhen gäller specifika regler för att navigera i utbildningssystemet och avgöra behörighet för Gaokao (nationella högskoleprovet). Följande guide beskriver de nuvarande policyerna för skolgång och universitetsantagning för utlandsboende barn i Shenzhen.
I. Skolalternativ för utländska barn i ShenzhenUtlandsfamiljer i Shenzhen har i allmänhet tre vägar till grundskole- och gymnasieutbildning:
1. Skolor för barn till utländsk personal (internationella skolor)Målgrupp: Utlandsboende barn med utländska pass eller permanent uppehållstillstånd.
Läroplan: Följer vanligtvis internationella standarder som IB (International Baccalaureate), AP (American) eller British A-Levels.
Exempel: Shekou International School (SIS), QSI International School och Shen Wai International School (SWIS).
Regler: Dessa skolor är strikt för innehavare av utländska pass eller invånare i Hongkong, Macau och Taiwan.
Inskrivning: Många offentliga skolor i Shenzhen accepterar utländska studenter, förutsatt att de uppfyller kraven för uppehållstillstånd och boende.
Läroplan: Följer den kinesiska nationella läroplanen, undervisas på mandarin.
Krav: Föräldrar behöver vanligtvis uppehållstillstånd från Shenzhen , bevis på lokalt boende (ägar- eller hyresregistrering) och anställningsdokument.
Tillvägagångssätt: Dessa skolor blandar ofta den kinesiska nationella läroplanen med internationella undervisningsmetoder. De är öppna för både kinesiska medborgare och utländska medborgare.
Enligt det kinesiska utbildningsministeriets nuvarande politik har utländska medborgare bosatta i Kina andra vägar till högre utbildning jämfört med kinesiska medborgare.
1. Behörighet för Standard GaokaoStrikta restriktioner: Generellt sett är Gaokao reserverat för kinesiska medborgare med en lokal Hukou (hushållsregistrering).
Utländska passinnehavare: Studenter med utländska pass behöver inte använda det vanliga Gaokao-passet för att komma in på kinesiska universitet. Istället ansöker de som internationella studenter .
Om en student är permanent bosatt i Hongkong, Macau eller Taiwan , eller är en華僑 (utlandskines) med ett kinesiskt pass men utländsk bosättning, kan de vara berättigade till Joint Entrance Exam for Universities in PRC . Detta prov anses ofta vara mindre konkurrenskraftigt än det vanliga Gaokao-provet.
3. Ansökningsväg för internationella studenterFör riktiga utländska medborgare (de som har utländska pass) är processen för att komma in på kinesiska toppuniversitet (som Tsinghua- eller Pekinguniversitetet) vanligtvis följande:
Oberoende inträdesprov: Många toppuniversitet har sina egna inträdesprov specifikt för utlänningar.
HSK-krav: Kunskaper i mandarin krävs vanligtvis, vanligtvis HSK-nivå 5 eller 6 .
Ansökningsbaserad antagning: Vissa universitet går mot ett ansökningsbaserat system (liknande västerländska universitet), där man utvärderar gymnasiebetyg, SAT/ACT/IB-poäng och personliga intervjuer.
För att förhindra "Gaokao-migranter" (medborgare som skaffar ett utländskt pass enbart för att kringgå Gaokao) har utbildningsministeriet strikta regler:
Passgiltighet: Studenten måste ha ett giltigt utländskt pass eller medborgarskapsintyg i minst fyra år .
Utlandsvistelse: Studenten måste ha bott utanför Kina i minst 2 år (minst 9 månader per år) under de senaste 4 åren innan hen ansöker till ett kinesiskt universitet som utlänning.
Undantag: Om studenten har bott och studerat i Kina (t.ex. på en internationell skola i Shenzhen) under hela sin gymnasietid måste de klargöra sin status med det specifika universitetets antagningskontor, eftersom de fortfarande behandlas som internationella sökande men kan ha andra administrativa krav.
| Studentstatus | Skoltyp | Universitetsvägen |
| Utländskt pass | Internationellt / Offentlig | Internationell studentansökan / Uni-inträdesprov |
| Hongkong/Macao/Taiwan | Några | Gemensamt inträdesprov (JEE) |
| Kinesiska (ingen Hukou) | Offentlig / Privat | Gaokao (med förbehåll för lokala regler för "migrerande studenter") |
Om ditt barn planerar att studera på universitet i Kina är det viktigt att bestämma sin väg tidigt. Övergången från en internationell skola (IB/AP-läroplan) till ett kinesiskt universitet kan vara svår på grund av de kunskaper i mandarin som krävs och de specifika formaten för inträdesprov som krävs.
I Shenzhen har utländska barn möjlighet att gå i antingen privata internationella skolor eller specifika offentliga skolor som har tillstånd att ta emot utländska elever. Offentliga skolor kräver vanligtvis att föräldrar har ett lokalt uppehållstillstånd, socialförsäkringsavgifter och ett registrerat bostadskontrakt.
Följande är en lista över välrenommerade offentliga skolor i Shenzhen med behörighet att anta utländska studenter eller de som har internationella/Hongkong-liknande institutioner, baserat på information från Shenzhens utbildningsbyrå.
Lista över offentliga skolor som antar utländska och HK/Macau/Taiwan-studenter| Distrikt | Skolans namn | Viktiga funktioner / Anteckningar |
| Nanshan | Shenzhens språkskola (SFLS) | Har en särskild internationell avdelning specifikt för utländsk personals barn. |
| Nanshan | Nanshan Experiment Utbildningsgrupp | Vissa campus accepterar utländska studenter; förfrågan inom det specifika skolområdet krävs. |
| Futian | Hongling mellanstadium | En landmärkesskola i Futian; utvalda klasser accepterar ansökningar från utländska studenter. |
| Futian | Shenzhen gymnasium | Erbjuder högkvalitativa internationella resurser och ett internationellt läroplansystem. |
| Luohu | Cuiyuan Middle School | En prestigefylld, mångårig skola i Luohu som antar behöriga utländska studenter. |
| Yantian | Shenzhen språkskola (seniorcampus) | Främst för gymnasiet; känd för en stark akademisk och internationell atmosfär. |
| Longgang | Central Kina Normal University Longgang School | Erbjuder kurser i HK-stil eller internationella läroplanssamarbeten. |
| Stadsomfattande | Shenzhen mellanstadieskola (SMS) | Den högst rankade skolan i Shenzhen; dess internationella avdelning är elit och mycket konkurrenskraftig. |
För att ansöka om en plats i en offentlig skola måste utländska föräldrar i allmänhet uppfylla "5+1"-dokumentkraven :
Identifiering: Giltigt utländskt pass för studenten och ett giltigt uppehållstillstånd.
Föräldrastatus: Minst en förälder måste ha ett giltigt uppehållstillstånd för den särskilda ekonomiska zonen i Shenzhen .
Bevis på boende: Ett ägarintyg eller ett hyresregistreringsbevis (officiellt registrerat hos bostadsbyrån).
Socialförsäkring: Bevis på minst ett års kontinuerliga socialförsäkringsavgifter (pension och sjukförsäkring) i Shenzhen.
Bevis på relation: Födelsebevis som styrker förälder-barn-relationen (måste vara notariebekräftat eller översatt).
Onlineansökan: Föräldrar måste ansöka via distriktets "system för antagning till obligatorisk utbildning" (vanligtvis i april–maj) och antas baserat på ett poängbaserat system .
Läroplan: Offentliga skolor följer den kinesiska nationella läroplanen som huvudsakligen undervisas på mandarin. Detta är idealiskt om ditt barn planerar att söka till kinesiska universitet senare eller vill ha djup kulturell fördjupning.
Antagningssvårigheter: Antalet platser i offentliga skolor i Shenzhen är extremt begränsat. Utländska studenter deltar i samma poängbaserade system som lokala medborgare. Om du inte äger en fastighet inom skolområdet kan det vara svårt att komma in på en toppskola genom att hyra.
Språkbarriär: För elever med noll kunskaper i mandarin kan det vara akademiskt överväldigande att börja i en vanlig offentlig skolklass.
Eftersom skolzoner och kvoter kan ändras årligen rekommenderar jag att du ringer grundutbildningsavdelningen vid distriktets utbildningsbyrå (t.ex. Nanshan eller Futian distrikts utbildningsbyrå) när du har bestämt dig för ett bostadsområde. De kan ge dig den mest aktuella listan över skolor och "poäng"-gränsen för det året.
För att hjälpa dig att gå vidare med ditt barns inskrivning, här är kontaktuppgifterna till utbildningsbyråerna i de viktigaste distrikten i Shenzhen där de flesta utlandsboende bor. Dessa kontor hanterar det poängbaserade antagningssystemet och kan bekräfta vilka offentliga skolor som för närvarande har lediga platser för utländska studenter.
Kontaktregister för Shenzhens distrikts utbildningsbyrå| Distrikt | Avdelning | Telefonnummer | Adress |
| Nanshan (Shekou, Houhai) | Grundutbildningsavdelningen | 0755-26486070 | 2099 Haide 3rd Rd, Nanshan District |
| Futian (CBD, Xiangmihu) | Inskrivningskontor | 0755-82918379 | 230 Shixia N. Rd, Futian District |
| Luohu (Gamla stadskärnan) | Utbildningskontoret | 0755-22185706 | 2030 Beidou Rd, Luohu District |
| Bao'an (nära flygplats/Qianhai) | Antagningskontoret | 0755-27757162 | 1 Hongzhu Rd, Bao'an District |
| Longgang (Bantian/Universiaden) | Inskrivningsavdelningen | 0755-89551966 | 213 Qinglin Center Rd, Longgang |
När du ringer eller besöker dessa kontor rekommenderar jag att du får hjälp av en tolk eller en mandarin-talande kollega, eftersom engelskkunskaperna på statliga administrativa kontor kan variera.
Ställ dessa 3 specifika frågor:
Kvotstatus: "Har [Skolans namn] en specifik kvot för utländska studenter i år?" (今年[学校名称]有外籍学生名额吗? )
Poängtröskel: "Baserat på min hyra/fastighet i [deldistrikt], vad var det lägsta betyg som krävdes för inträde förra året?" (根据我在[社区]的租赁合同,去年的入学积分是多少? )
Dokumentverifiering: "Behöver jag mitt barns födelsebevis autentiserat av den kinesiska ambassaden i mitt hemland, eller räcker det med en lokal notarieöversättning?" (我孩子的出生证明需要大使馆认证吗,还是本地公证处翻译件即可? )
Anmälningsfönstret för 2026 för Shenzhens offentliga skolor kommer sannolikt att öppna i slutet av april eller början av maj 2026 .
Om du hyr: Du måste se till att din hyresregistrering (租赁凭证/红本) lämnas in till myndigheterna minst 12 månader före ansökningsdatumet för att få alla poäng.
För att hjälpa dig med dina frågor finns här ett praktiskt förfrågningsskript på mandarin, utformat för utländska föräldrar. Du kan använda det för telefonsamtal eller anpassa texten för ett e-postmeddelande till distriktets utbildningsbyråer.
Del 1: Telefonförfrågningsmanus (mandarin och engelska)Öppning / Hälsning
Svenska: Hej, jag är en utländsk medborgare som bor i [distrikt]. Jag ringer för att fråga om mitt barns inskrivning för 2026.
Mandarin:您好,我是住在[区名]的外籍居民。我想咨询一下关于我孩子2026年的兔(譐2026年的兔wǒ shì zhù zài [distriktsnamn] de wàijí jūmín Wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú wǒ háizi 2026 nián de rùxué shēnqǐng.)
Fråga 1: Ledig plats för utländska studenter
Vilka offentliga skolor i detta distrikt är kvalificerade att ta emot utländska elever i år?
Mandarin:请问今年本区有哪些公办学校有资质招收外籍学生? xuéxiào yǒu zīzhì zhāoshōu wàijí xuéshēng?)
Fråga 2: Poängbaserat system
Jag hyr för närvarande ett hus i [Samhällsnamn]. Vad var lägsta antagningsbetyg för närliggande skolor förra året?
Mandarin:我目前租住在[社区名称]。请问去年附近学校的最低入学积分是多少? [Community Name] Qǐngwèn qùnián fùjìn xuéxiào de zuìdī rùxué jīfēn shì duōshǎo?)
Fråga 3: Dokumentkrav
Engelska: Måste mitt barns födelsebevis bestyrkas av den kinesiska ambassaden, eller räcker det med en notariebekräftad översättning från ett lokalt notariekontor i Shenzhen?
Mandarin:我孩子的出生证明需要中国驻外使领馆认证吗?还是深圳圬地公证绿处的(Wǒ háizi de chūshēng zhèngmíng xūyào Zhōngguó zhùwài shǐlǐngguǎn rènzhèng ma? Háishì Shēnzhèn běndì gōngzhèngchù de kànāyì?
Ämne: Förfrågan angående skolregistrering 2026 för utländskt medborgare - [Child's Name]主题:关于外籍子女2026年入学申请咨询 - [孩子姓名]
Bästa antagningshandläggare,尊敬的招生办老师:
Jag är en utländsk medborgare som arbetar och bor i Shenzhen [distriktet]. Jag skulle vilja fråga om inskrivningspolicyn för mitt barn för det kommande läsåret 2026. 我是居住在深圳[区名]的外籍人士。我想咨询一下关于我孩子歐武年的兔
Vår nuvarande status:
Barnets nationalitet: [Nationalitet]
Förälders uppehållstillstånd: [Giltigt till datum]
Bostäder: [Hyrda/Ägda] i [Samhällsnamn/Gata]
Socialförsäkring: [Antal inbetalda månader]
Kan du förtydliga:
En lista över offentliga skolor nära vår bostad som tar emot utländska elever.
Den specifika "poäng"-tröskeln för dessa skolor under 2025 års cykel.
Sista datum för att lämna in det registrerade hyreskontraktet (Red Book) för att säkerställa behörighet för antagning 2026.
Tack för din hjälp. 感谢您的协助。
Med vänliga hälsningar, [Ditt namn] [Ditt telefonnummer]
Visualisera registreringsprocessenFör att hjälpa dig att förstå hur din applikation rör sig genom systemet finns här ett förenklat arbetsflöde:
Sista tipset: Deadline för "Röda boken"I Shenzhen är hyresregistreringsbeviset (房屋租赁凭证) , ofta kallat "Röda boken", avgörande. De flesta distrikt kräver att det utfärdas minst 12 månader före ansökningsmånaden (vanligtvis senast i april föregående år). Om du inte har registrerat ditt hyresavtal officiellt än bör detta vara din absoluta prioritet.
I Shenzhen accepteras vanligtvis inte standardöversättningar när man skickar in dokument till utbildningsbyrån eller offentliga skolor . Du måste tillhandahålla en översättning utfärdad av en certifierad översättningsbyrå eller, vanligare, ett översättnings-notarium-paket från en officiell notariemyndighet.
Här är de mest pålitliga alternativen i Shenzhen för att översätta och notarisera ditt barns födelsebevis och andra utländska dokument.
1. Officiella notariekontor (Guldstandarden)Dessa myndighetsgodkända kontor erbjuder både översättning och notariebekräftelse på ett och samma ställe. Detta är den säkraste vägen för skolinskrivning.
Shenzhen Notarius Publicus Office (Huvudkontor)
Adress: 3rd Floor, Tianping Mansion, No. 2, Jingyi Road, Futian District (深圳市福田区景田路2号天平大厦3楼)
Telefon: 0755-83053935
Bäst för: Omfattande service. De har en intern översättningsavdelning.
Nanshan Notariuskontor
Adress: 6th Floor, Nanshan Intelligence Center, No. 1001 Xueyuan Avenue, Nanshan District (深圳市南山区学苑大道1001号南山智园A7栋6楼)
Telefon: 0755-86367008
Bäst för: Utlandsboende som bor i Shekou, Houhai eller nära universitetsstaden.
Qianhai Notarius publicus kontor
Adress: 1:a våningen, Tower A, One Harbour City, Qianhai (深圳前海深港合作区海德三道前海鸿荣源中心A座1层)
Telefon: 0755-86667061
Bäst för: Högeffektiv service och engelsktalande personal.
Förberedelse: Ta med originalfödelsebeviset och originalpasset för barnet och minst en förälder.
Begär "Översättning + notariebekräftelse" (翻译加公证): Be specifikt om ett notariebekräftat översättningsintyg . Detta säkerställer domstolen/skolan att den kinesiska versionen är identisk med det utländska originalet.
Digital tidsbokning: De flesta kontor kräver nu en tid via sitt WeChat Mini-program. Sök efter "深圳公证" (Shenzhen Notary) i WeChat för att boka en tid.
Tidslinje: Det tar vanligtvis 5–7 arbetsdagar . Snabb leverans (2–3 dagar) är ofta tillgänglig mot en extra avgift.
Om du redan har en notarie men bara behöver en "certifierad" översättning med en officiell företagsstämpel (krävs för vissa mindre strikta administrativa uppgifter), är dessa myndigheter allmänt erkända:
Shenzhen Trans-Words Translation Co., Ltd. (Mycket aktiv inom teknik-/juridikområden)
Lan-bridge Translation (Nationell översättningsbyrå med stor filial i Shenzhen)
[!VIKTIGT] Kontrollera om du behöver en "Apostille"- eller "Konsulär autentisering": Vissa skolor i Shenzhen nöjer sig med en lokal notariebekräftad översättning. Men om byrån är strikt kan de kräva att födelsebeviset först har autentiserats av den kinesiska ambassaden i ditt hemland.
Mitt råd: Kontakta distriktets utbildningsbyrå (med hjälp av manuset jag gav dig) och fråga specifikt: "Räcker det med en översättning från en notarie i Shenzhen, eller behöver jag autentisering från ambassaden?"
Sammanfattning av kostnaderÖversättningsavgift: Cirka 150–300 RMB per dokument (beroende på språk).
Notariseringsavgift: Cirka 200–400 RMB per uppsättning intyg.






























