สำหรับชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในเซินเจิ้น การทำความเข้าใจระบบการศึกษาและการพิจารณาคุณสมบัติสำหรับ การสอบ เกาเข่า (การสอบเข้ามหาวิทยาลัยระดับชาติ) นั้นเกี่ยวข้องกับระเบียบข้อบังคับเฉพาะ คู่มือต่อไปนี้จะสรุปนโยบายปัจจุบันเกี่ยวกับการศึกษาและการเข้ามหาวิทยาลัยสำหรับบุตรหลานชาวต่างชาติในเซินเจิ้น
1. ทางเลือกทางการศึกษาสำหรับเด็กต่างชาติในเซินเจิ้นโดยทั่วไปแล้ว ครอบครัวชาวต่างชาติในเซินเจิ้นมีทางเลือก 3 ทางสำหรับการศึกษาในระดับประถมศึกษาและมัธยมศึกษา:
1. โรงเรียนสำหรับบุตรหลานของบุคลากรต่างชาติ (โรงเรียนนานาชาติ)กลุ่มเป้าหมาย:เด็กชาวต่างชาติที่ถือหนังสือเดินทางต่างประเทศหรือใบอนุญาตพำนักถาวร (PR)
หลักสูตร:โดยทั่วไปจะใช้มาตรฐานสากล เช่น IB (International Baccalaureate), AP (American) หรือ A-Levels ของอังกฤษ
ตัวอย่างเช่น:โรงเรียนนานาชาติเชโกว (SIS), โรงเรียนนานาชาติคิวเอสไอ, โรงเรียนนานาชาติเสินไหว่ (SWIS)
ข้อกำหนด:โรงเรียนเหล่านี้รับเฉพาะผู้ถือหนังสือเดินทางต่างชาติ หรือผู้พำนักอาศัยในฮ่องกง มาเก๊า และไต้หวันเท่านั้น
การรับสมัคร:โรงเรียนรัฐบาลหลายแห่งในเซินเจิ้นรับนักเรียนต่างชาติ หากนักเรียนมีใบอนุญาตพำนักและที่พักอาศัยตรงตามข้อกำหนด
หลักสูตร:เป็นไปตามหลักสูตรการศึกษาแห่งชาติของจีน สอนเป็นภาษาจีนกลาง
ข้อกำหนด:โดยทั่วไปแล้ว ผู้ปกครองจะต้องแสดงใบอนุญาตพำนักในเซินเจิ้นหลักฐานที่อยู่อาศัยในท้องถิ่น (เอกสารแสดงกรรมสิทธิ์หรือสัญญาเช่า) และเอกสารการทำงาน
แนวทาง:โรงเรียนเหล่านี้มักผสมผสานหลักสูตรการศึกษาแห่งชาติของจีนเข้ากับวิธีการสอนแบบสากล และเปิดรับทั้งพลเมืองจีนและชาวต่างชาติ
ภายใต้นโยบายปัจจุบันของกระทรวงศึกษาธิการจีน ชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในจีนต้องเผชิญกับเส้นทางการศึกษาต่อในระดับสูงที่แตกต่างจากพลเมืองจีน
1. คุณสมบัติผู้สมัครสอบ Gaokao มาตรฐานข้อจำกัดที่เข้มงวด:โดยทั่วไปแล้วการสอบเกาเกา (Gaokao ) สงวนไว้สำหรับพลเมืองจีนที่มี ทะเบียนบ้าน ( Hukou ) ในท้องถิ่นเท่านั้น
ผู้ถือหนังสือเดินทางต่างประเทศ:นักเรียนที่ถือหนังสือเดินทางต่างประเทศไม่ต้องสอบ Gaokao ตามปกติเพื่อเข้ามหาวิทยาลัยในประเทศจีน แต่จะสมัครในฐานะนักเรียนต่างชาติแทน
หากนักเรียนเป็นผู้พำนักถาวรในฮ่องกง มาเก๊า หรือไต้หวันหรือเป็นชาวจีนโพ้นทะเล (華僑)ที่ถือหนังสือเดินทางจีนแต่มีถิ่นพำนักอยู่ในต่างประเทศ พวกเขาอาจมีสิทธิ์เข้าร่วมการสอบเข้ามหาวิทยาลัยร่วมแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน (Joint Entrance Exam for Universities in PRC ) การสอบนี้มักถูกมองว่ามีการแข่งขันน้อยกว่าการสอบ Gaokao มาตรฐาน
3. ขั้นตอนการสมัครเรียนสำหรับนักเรียนต่างชาติสำหรับชาวต่างชาติโดยแท้จริง (ผู้ที่ถือหนังสือเดินทางต่างประเทศ) ขั้นตอนการเข้าศึกษาในมหาวิทยาลัยชั้นนำของจีน (เช่น มหาวิทยาลัยชิงหัวหรือมหาวิทยาลัยปักกิ่ง) โดยทั่วไปจะเป็นดังนี้:
การสอบเข้าอิสระ:มหาวิทยาลัยชั้นนำหลายแห่งจัดการสอบเข้าของตนเองโดยเฉพาะสำหรับชาวต่างชาติ
ข้อกำหนด HSK:โดยทั่วไปแล้วจำเป็นต้องมีความเชี่ยวชาญภาษาจีนกลาง โดยปกติคือระดับ HSK 5 หรือ 6
การรับเข้าเรียนโดยพิจารณาจากใบสมัคร:มหาวิทยาลัยบางแห่งกำลังเปลี่ยนไปใช้ระบบการรับเข้าเรียนโดยพิจารณาจากใบสมัคร (คล้ายกับมหาวิทยาลัยในประเทศตะวันตก) โดยประเมินจากเกรดในระดับมัธยมปลาย คะแนนสอบ SAT/ACT/IB และการสัมภาษณ์ส่วนตัว
เพื่อป้องกัน "ผู้อพยพเข้าเมืองเพื่อหลีกเลี่ยงการสอบเกาเกา" (พลเมืองที่ขอรับหนังสือเดินทางต่างประเทศเพียงเพื่อหลีกเลี่ยงการสอบเกาเกา) กระทรวงศึกษาธิการจึงได้กำหนดกฎระเบียบที่เข้มงวด:
หนังสือเดินทางต้องมีอายุใช้งานอย่างน้อย4 ปี(หมายเหตุ: หนังสือเดินทางหรือใบรับรองสัญชาติของต่างประเทศยังไม่หมดอายุ )
การพำนักในต่างประเทศ:นักศึกษาจะต้องอาศัยอยู่นอกประเทศจีนเป็นเวลาอย่างน้อย2 ปี (อย่างน้อย 9 เดือนต่อปี) ในช่วง 4 ปีที่ผ่านมาก่อนที่จะสมัครเข้ามหาวิทยาลัยในประเทศจีนในฐานะชาวต่างชาติ
ข้อยกเว้น:หากนักเรียนอาศัยและศึกษาอยู่ในประเทศจีน (เช่น ในโรงเรียนนานาชาติเซินเจิ้น) ตลอดระยะเวลาเรียนมัธยมปลาย พวกเขาต้องชี้แจงสถานะของตนกับสำนักงานรับสมัครของมหาวิทยาลัยนั้นๆ เนื่องจากพวกเขายังคงได้รับการพิจารณาว่าเป็นผู้สมัครต่างชาติ แต่ข้อกำหนดด้านการบริหารจัดการอาจแตกต่างกันออกไป
| สถานะนักเรียน | ประเภทการศึกษา | เส้นทางสู่มหาวิทยาลัย |
| หนังสือเดินทางต่างประเทศ | นานาชาติ / สาธารณะ | ใบสมัครนักศึกษาต่างชาติ / การสอบเข้ามหาวิทยาลัย |
| ฮ่องกง/มาเก๊า/ไต้หวัน | ใดๆ | การสอบเข้ามหาวิทยาลัยร่วม (JEE) |
| ภาษาจีน (ไม่มีหมายเลขทะเบียนบ้าน) | สาธารณะ / ส่วนตัว | การสอบ Gaokao (ขึ้นอยู่กับกฎระเบียบท้องถิ่นสำหรับ "นักเรียนต่างชาติ") |
หากลูกของคุณตั้งใจจะเข้าเรียนมหาวิทยาลัยในประเทศจีน การตัดสินใจเกี่ยวกับเส้นทางการศึกษาตั้งแต่เนิ่นๆ เป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง การเปลี่ยนจากโรงเรียนนานาชาติ (หลักสูตร IB/AP) ไปสู่มหาวิทยาลัยในประเทศจีนอาจเป็นเรื่องยาก เนื่องจากความสามารถด้านภาษาจีนกลางและรูปแบบการสอบเข้าที่เฉพาะเจาะจง
ในเมืองเซินเจิ้น เด็กต่างชาติมีทางเลือกที่จะเข้าเรียนในโรงเรียนนานาชาติเอกชน หรือโรงเรียนรัฐบาล เฉพาะแห่ง ที่ได้รับอนุญาตให้รับนักเรียนต่างชาติได้ โดยปกติแล้วโรงเรียนรัฐบาลจะกำหนดให้ผู้ปกครองต้องมีใบอนุญาตพำนักอาศัยในท้องถิ่น จ่ายเงินสมทบประกันสังคม และมีสัญญาเช่าบ้านที่จดทะเบียนถูกต้อง
ต่อไปนี้เป็นรายชื่อโรงเรียนรัฐบาลที่มีชื่อเสียงในเซินเจิ้นที่มีคุณสมบัติในการรับนักเรียนต่างชาติ หรือโรงเรียนที่มีแผนกนานาชาติ/แบบฮ่องกง โดยอ้างอิงข้อมูลจากสำนักงานการศึกษาเซินเจิ้น
รายชื่อโรงเรียนรัฐบาลที่รับนักเรียนต่างชาติและนักเรียนจากฮ่องกง/มาเก๊า/ไต้หวัน| เขต | ชื่อโรงเรียน | คุณสมบัติหลัก / หมายเหตุ |
| หนานซาน | โรงเรียนสอนภาษาต่างประเทศเซินเจิ้น (SFLS) | มีแผนกต่างประเทศโดยเฉพาะสำหรับบุตรหลานของบุคลากรชาวต่างชาติ |
| หนานซาน | กลุ่มการศึกษาเชิงทดลองหนานซาน | บางมหาวิทยาลัยรับนักศึกษาต่างชาติ จำเป็นต้องสอบถามข้อมูลภายในเขตพื้นที่ของแต่ละมหาวิทยาลัย |
| ฟู่เถียน | โรงเรียนมัธยมหงหลิง | โรงเรียนที่มีชื่อเสียงในเขตฟู่เถียน เปิดรับสมัครนักเรียนต่างชาติในบางชั้นเรียน |
| ฟู่เถียน | โรงเรียนมัธยมปลายเซินเจิ้น | นำเสนอแหล่งข้อมูลคุณภาพสูงระดับนานาชาติและระบบหลักสูตรนานาชาติ |
| ลัวหู | โรงเรียนมัธยมต้นฉุยหยวน | โรงเรียนที่มีชื่อเสียงและเก่าแก่ในเมืองหลูหู ซึ่งรับนักเรียนต่างชาติที่มีคุณสมบัติเหมาะสม |
| หยานเทียน | โรงเรียนสอนภาษาต่างประเทศเซินเจิ้น (วิทยาเขตระดับมัธยมปลาย) | ส่วนใหญ่สำหรับนักเรียนมัธยมปลาย เป็นที่รู้จักในด้านบรรยากาศทางวิชาการที่เข้มแข็งและความเป็นสากล |
| หลงกัง | โรงเรียนเซ็นทรัลไชน่านอร์มอลมหาวิทยาลัยหลงกัง | เปิดสอนหลักสูตรแบบฮ่องกง หรือหลักสูตรความร่วมมือระหว่างประเทศ |
| ทั่วเมือง | โรงเรียนมัธยมต้นเซินเจิ้น (SMS) | โรงเรียนอันดับหนึ่งในเซินเจิ้น แผนกนานาชาติของโรงเรียนเป็นเลิศและมีการแข่งขันสูงมาก |
โดยทั่วไปแล้ว ผู้ปกครองชาวต่างชาติที่ต้องการสมัครเข้าเรียนในโรงเรียนรัฐบาลจะต้องมีคุณสมบัติตรงตามข้อกำหนดด้านเอกสาร "5+1" ดังนี้ :
เอกสารยืนยันตัวตน:หนังสือเดินทางต่างประเทศที่ยังไม่หมดอายุของนักเรียน และใบอนุญาตพำนักอาศัยที่ยังไม่หมดอายุ
สถานะผู้ปกครอง:ผู้ปกครองอย่างน้อยหนึ่งคนต้องมีใบอนุญาตพำนักในเขตเศรษฐกิจพิเศษเซินเจิ้นที่ยัง ไม่หมดอายุ
หลักฐานแสดงที่อยู่อาศัย:ใบรับรองกรรมสิทธิ์ที่ดินหรือใบสำคัญการเช่า (ที่ลงทะเบียนอย่างเป็นทางการกับสำนักงานการเคหะ)
ประกันสังคม:หลักฐานการจ่ายเงินสมทบประกันสังคม (บำนาญและประกันสุขภาพ) อย่างต่อเนื่องอย่างน้อยหนึ่งปีในเมืองเซินเจิ้น
หลักฐานแสดงความสัมพันธ์:ใบเกิดที่แสดงความสัมพันธ์ระหว่างบิดามารดาและบุตร (ต้องได้รับการรับรองจากทนายความหรือแปลเป็นภาษาไทย)
การสมัครทางออนไลน์: ผู้ปกครองต้องสมัครผ่าน "ระบบรับสมัครการศึกษาภาคบังคับ"ของเขตการศึกษา (โดยปกติในเดือน เมษายน-พฤษภาคม) และจะได้รับการคัดเลือกโดยพิจารณาจากระบบคะแนน
หลักสูตร:โรงเรียนรัฐบาลใช้หลักสูตรการศึกษาแห่งชาติของจีน ซึ่งสอนเป็นภาษาจีนกลางเป็นหลัก เหมาะอย่างยิ่งหากบุตรหลานของคุณตั้งใจจะสมัครเข้าเรียนมหาวิทยาลัยในประเทศจีนในอนาคต หรือต้องการเรียนรู้และสัมผัสวัฒนธรรมอย่างลึกซึ้ง
ความยากในการเข้าเรียน: ที่นั่งในโรงเรียนรัฐบาลในเซินเจิ้นมีจำนวนจำกัดมาก นักเรียนต่างชาติเข้าร่วมใน ระบบคะแนนเดียวกันกับพลเมืองท้องถิ่น หากคุณไม่มีทรัพย์สินในเขตโรงเรียน การเข้าเรียนในโรงเรียนชั้นนำผ่านการเช่าอาจเป็นเรื่องยาก
อุปสรรคทางภาษา:สำหรับนักเรียนที่ไม่มีความรู้ภาษาจีนกลางเลย การเข้าเรียนในชั้นเรียนปกติของโรงเรียนรัฐบาลอาจเป็นเรื่องยากลำบากทางด้านวิชาการอย่างมาก
เนื่องจากเขตโรงเรียนและโควต้าอาจมีการเปลี่ยนแปลงทุกปี ฉันขอแนะนำให้คุณโทรติดต่อแผนกการศึกษาขั้นพื้นฐานของสำนักงานเขตการศึกษา (เช่น สำนักงานเขตการศึกษาหนานซานหรือฟู่เถียน) เมื่อคุณตัดสินใจเลือกพื้นที่อยู่อาศัยแล้ว พวกเขาสามารถให้รายชื่อโรงเรียนล่าสุดและเกณฑ์คะแนนสำหรับปีนั้นได้
เพื่อช่วยให้ท่านดำเนินการเรื่องการลงทะเบียนเรียนของบุตรหลานได้อย่างราบรื่น ต่อไปนี้คือข้อมูลติดต่อของสำนักงานการศึกษาในเขตสำคัญๆ ของเมืองเซินเจิ้น ซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยของชาวต่างชาติส่วนใหญ่ สำนักงานเหล่านี้บริหารจัดการระบบการรับสมัครแบบ "คะแนน" และสามารถยืนยันได้ว่าโรงเรียนรัฐบาลใดบ้างที่มีที่ว่างสำหรับนักเรียนต่างชาติในขณะนี้
รายชื่อผู้ติดต่อสำนักงานการศึกษาเขตเซินเจิ้น| เขต | แผนก | หมายเลขโทรศัพท์ | ที่อยู่ |
| หนานซาน (เสอโข่ว, โหวไห่) | กรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน | 0755-26486070 | 2099 ถนน Haide 3 เขต Nanshan |
| ฝูเถียน (CBD, Xiangmihu) | สำนักงานลงทะเบียน | 0755-82918379 | 230 ถนน Shixia N. เขต Futian |
| ลู่หู (ใจกลางเมืองเก่า) | สำนักงานการศึกษา | 0755-22185706 | 2030 ถนนเป่ยโตว เขตหลัวหู |
| เป่าอัน (ใกล้สนามบิน/เฉียนไห่) | สำนักงานรับสมัครนักศึกษา | 0755-27757162 | 1 ถนน Hongzhu เขตเป่าอัน |
| หลงกัง (บันเถียน/มหาวิทยาลัย) | แผนกรับสมัครนักศึกษา | 0755-89551966 | 213 ถนนชิงหลินเซ็นเตอร์ เขตหลงกัง |
เมื่อคุณโทรหรือไปที่สำนักงานเหล่านี้ ฉันขอแนะนำให้คุณขอความช่วยเหลือจากล่ามหรือเพื่อนร่วมงานที่พูดภาษาจีนกลางได้ เนื่องจากระดับความสามารถทางภาษาอังกฤษของเจ้าหน้าที่ในสำนักงานราชการอาจแตกต่างกันไป
ถามคำถาม 3 ข้อนี้โดยเฉพาะ:
สถานะโควต้า: "ปีนี้ [ชื่อโรงเรียน] มีโควต้าเฉพาะสำหรับนักเรียนต่างชาติหรือไม่" (今年[学校名称]มี外籍学生名额吗? )
เกณฑ์คะแนน: "จากการเช่า/ทรัพย์สินของฉันใน [ตำบล] คะแนนขั้นต่ำที่จำเป็นสำหรับการเข้าศึกษาในปีที่แล้วคือเท่าใด" (根据我在[社区]的租赁合同,去年的入学积分是多少? )
การตรวจสอบเอกสาร: "ฉันจำเป็นต้องมีสูติบัตรของบุตรที่ได้รับการรับรองจากสถานทูตจีนในประเทศบ้านเกิดของฉันหรือไม่ หรือการแปลเอกสารรับรองเอกสารในท้องถิ่นนั้นเพียงพอหรือไม่" (我孩子的出生证明需要大使馆认证吗,还是本地公证处翻译件即可? )
คาดว่าจะเปิด รับสมัครนักเรียนเข้าเรียนในโรงเรียนรัฐบาลเซินเจิ้นประจำปี 2026 ในช่วงปลายเดือนเมษายนหรือต้นเดือนพฤษภาคม ปี 2026
หากคุณเช่าที่อยู่อาศัย:คุณต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ยื่นทะเบียนการเช่า (租赁凭证/红本)กับทางราชการแล้วอย่างน้อย 12 เดือนก่อนวันยื่นคำขอ เพื่อให้ได้คะแนนเต็ม
เพื่อช่วยในการสอบถามของคุณ นี่คือสคริปต์การสอบถามภาษาจีนกลาง ที่ใช้งานได้จริง ซึ่งออกแบบมาสำหรับผู้ปกครองชาวต่างชาติ คุณสามารถใช้สคริปต์นี้สำหรับการโทรศัพท์ หรือปรับเปลี่ยนข้อความเพื่อส่งอีเมลไปยังสำนักงานการศึกษาประจำเขตได้
ส่วนที่ 1: สคริปต์การสอบถามทางโทรศัพท์ (ภาษาจีนกลางและภาษาอังกฤษ)พิธีเปิด / คำทักทาย
สวัสดีค่ะ ดิฉันเป็นชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ใน [เขต] โทรมาเพื่อสอบถามเกี่ยวกับการลงทะเบียนเรียนปี 2026 สำหรับบุตรหลานของดิฉันค่ะ
ภาษาจีนกลาง:您好,我是住在[区名]的外籍居民。我想咨询一下关于我孩子2026年的入学申请。(Nín hǎo, wǒ shì zhù zài [ชื่อเขต] de wàijí jūmín. Wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú wǒ háizi 2026 nián de rùxué shēnqāng.)
คำถามที่ 1: ตำแหน่งงานว่างสำหรับนักศึกษาต่างชาติ
โรงเรียนรัฐบาลใดบ้างในเขตนี้ที่มีคุณสมบัติรับนักเรียนต่างชาติในปีนี้?
ภาษาจีนกลาง:请问今年本区有哪些公办学校有资质招收外籍学生?(Qǐngwèn jīnnián běn qū yǒu nǎxiē gōngbàn xuéxiào yǒu zīzhì zhāoshōu waijí xuéshēng?)
คำถามที่ 2: ระบบการให้คะแนน
ฉันเช่าบ้านอยู่ใน [ชื่อชุมชน] ค่ะ ปีที่แล้วคะแนนสอบเข้าโรงเรียนใกล้เคียงขั้นต่ำเท่าไหร่คะ
ภาษาจีนกลาง:我目前租住在[社区名称]。请问去年附近学校的最低入学积分是多少? (Wǒ mùqián zūzhù zài [Community Name]. Qǐngwèn qùnián fùjìn xuéxiào de zuìdī rùxué jīfēn shì duōshǎo?)
คำถามที่ 3: ข้อกำหนดด้านเอกสาร
ภาษาอังกฤษ:ใบเกิดของลูกฉันต้องได้รับการรับรองจากสถานทูตจีนหรือไม่ หรือการแปลที่ได้รับการรับรองจากสำนักงานทนายความในเซินเจิ้นก็เพียงพอแล้ว?
ภาษาจีนกลาง:我孩子的出生证明需要中外使领馆认证吗? 还是深圳本地公证处的翻译件就可以?(Wò háizi de chūshēng) zhèngmíng xūyào Zhōngguó zhùwài shǐlǐngguǎn rènzhèng ma? Háishì Shēnzhèn běndì gōngzhèngchù de fānyìjiàn jiù kěyă?)
เรื่อง:สอบถามเกี่ยวกับการลงทะเบียนเรียนปี 2026 สำหรับเด็กชาวต่างชาติ - [ชื่อเด็ก]主题:关于外籍子女2026年入学申请咨询 - [孩子姓名]
เรียนเจ้าหน้าที่ฝ่ายรับสมัคร尊敬的招生办老师:
ฉันเป็นชาวต่างชาติที่ทำงานและอาศัยอยู่ในเซินเจิ้น [เขต] ฉันต้องการสอบถามเกี่ยวกับนโยบายการรับเข้าเรียนของบุตรหลานของฉันในปีการศึกษา 2026 ที่จะมาถึง 我是居住在深圳[区名]的外籍人士。我想咨询一下关于我孩子2026学年的入学政策。
สถานะปัจจุบันของเรา:
สัญชาติของเด็ก: [สัญชาติ]
ใบอนุญาตพำนักของบิดามารดา: [มีผลใช้ได้จนถึงวันที่]
ที่อยู่อาศัย: [เช่า/เป็นเจ้าของ] ใน [ชื่อชุมชน/ถนน]
ประกันสังคม: [จำนวนเดือนที่จ่ายเงินสมทบ]
โปรดชี้แจงเพิ่มเติม:
รายชื่อโรงเรียนรัฐบาลใกล้ที่พักของเราที่รับนักเรียนต่างชาติ
เกณฑ์คะแนนเฉพาะสำหรับโรงเรียนเหล่านี้ในรอบปี 2025
กำหนดส่งสัญญาเช่าที่ลงทะเบียนแล้ว (สมุดสีแดง) เพื่อให้มีสิทธิ์สมัครเข้าเรียนในปี 2026 คือวันสุดท้ายของการดำเนินการ
ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ 感谢您的协助。
ขอแสดงความนับถือ [ชื่อของคุณ] [หมายเลขโทรศัพท์ของคุณ]
การแสดงภาพกระบวนการลงทะเบียนเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจขั้นตอนการดำเนินการของใบสมัครในระบบ ต่อไปนี้คือขั้นตอนการทำงานแบบย่อ:
เคล็ดลับสุดท้าย: กำหนดส่ง "หนังสือสีแดง"ในเซินเจิ้นใบอนุญาตจดทะเบียนเช่า (房屋租赁凭证)หรือที่เรียกกันว่า "สมุดแดง" มีความสำคัญอย่างยิ่ง เขตส่วนใหญ่กำหนดให้ต้องออกใบ อนุญาตนี้ อย่างน้อย 12 เดือนก่อนเดือนที่ยื่นขอจดทะเบียน (โดยปกติคือเดือนเมษายนของปีที่แล้ว) หากคุณยังไม่ได้จดทะเบียนเช่าอย่างเป็นทางการ นี่คือสิ่งที่คุณต้องทำเป็นอันดับแรก
ในเมืองเซินเจิ้น เมื่อยื่นเอกสารต่อสำนักงานการศึกษาหรือโรงเรียนรัฐบาลโดยทั่วไปแล้วจะไม่รับเอกสารแปลมาตรฐานคุณต้องยื่นเอกสารแปลที่ออกโดยสำนักแปลที่ได้รับการรับรองหรือที่พบได้บ่อยกว่าคือเอกสารแปลพร้อมรับรองจากสำนักงานทนายความที่ได้รับอนุญาต
นี่คือตัวเลือกที่น่าเชื่อถือที่สุดในเซินเจิ้นสำหรับการแปลและรับรองเอกสารใบเกิดของบุตรหลานและเอกสารต่างประเทศอื่นๆ
1. สำนักงานรับรองเอกสารอย่างเป็นทางการ (มาตรฐานสูงสุด)สำนักงานที่ได้รับอนุญาตจากรัฐบาลเหล่านี้ให้บริการทั้งการแปลและการรับรองเอกสารในที่เดียว นี่เป็นช่องทางที่ปลอดภัยที่สุดสำหรับการลงทะเบียนเรียน
สำนักงานทนายความรับรองเอกสารเซินเจิ้น (สำนักงานใหญ่)
ที่อยู่:ชั้น 3 แมนชั่น Tianping เลขที่ 2 ถนน Jingyi เขต Futian (深圳市福田区景路2号天平大厦3楼)
เบอร์โทรศัพท์: 0755-83053935
เหมาะสำหรับ:บริการที่ครอบคลุมครบวงจร พวกเขามีแผนกแปลภาษาภายในองค์กร
สำนักงานรับรองเอกสารหนานซาน
ที่อยู่:ชั้น 6 ศูนย์ข่าวกรองหนานซาน เลขที่ 1001 ถนน Xueyuan เขตหนานซาน (深圳市南山区学苑大道1001号南山智园A7栋6楼)
เบอร์โทรศัพท์: 0755-86367008
เหมาะสำหรับ:ชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในเขตเชโกว เขตโฮ่วไห่ หรือบริเวณใกล้เคียงเมืองมหาวิทยาลัย
สำนักงานทนายความรับรองเอกสารเฉียนไห่
ที่อยู่:ชั้น 1 ทาวเวอร์ A, One Harbour City, Qianhai (深圳前海深港合作区海德三道前海鸿荣源中heartA座1层)
เบอร์โทรศัพท์: 0755-86667061
เหมาะสำหรับ:บริการที่มีประสิทธิภาพสูงและพนักงานที่พูดภาษาอังกฤษได้
การเตรียมตัว:โปรดนำ ใบเกิด ฉบับจริงและ หนังสือเดินทาง ฉบับจริงของเด็กและผู้ปกครองอย่างน้อยหนึ่งคนมาด้วย
ขอ "การแปล + การรับรองโดยโนตารี" (翻译加公证):ขอใบรับรองการแปลที่ได้รับการรับรองโดยโนตารี โดยเฉพาะ ซึ่งจะทำให้ศาล/โรงเรียนมั่นใจได้ว่าฉบับภาษาจีนตรงกับต้นฉบับภาษาต่างประเทศทุกประการ
การนัดหมายแบบดิจิทัล:ปัจจุบันสำนักงานส่วนใหญ่กำหนดให้ต้องนัดหมายผ่านแอปพลิเคชัน WeChat Mini-Program ค้นหา"深圳公证" (สำนักงานทนายความรับรองเอกสารเซินเจิ้น) ใน WeChat เพื่อจองคิว
ระยะเวลาดำเนินการ:โดยปกติจะใช้เวลา5-7 วันทำการบริการเร่งด่วน (2-3 วัน) มักมีให้บริการโดยมีค่าธรรมเนียมเพิ่มเติม
หากคุณมีทนายความรับรองเอกสารอยู่แล้ว แต่ต้องการเพียงเอกสารแปลที่ "รับรอง" พร้อมตราประทับอย่างเป็นทางการของบริษัท (ซึ่งจำเป็นสำหรับงานด้านการบริหารที่ไม่เข้มงวดมากนัก) หน่วยงานเหล่านี้เป็นที่ยอมรับอย่างกว้างขวาง:
บริษัท เซินเจิ้น ทรานส์-เวิร์ดส์ ทรานสเลชั่น จำกัด (มีความเชี่ยวชาญสูงในด้านเทคโนโลยีและกฎหมาย)
บริษัทแปล Lan-bridge (บริษัทแปลระดับชาติที่มีสาขาขนาดใหญ่ในเซินเจิ้น)
[สำคัญ] ตรวจสอบว่าคุณต้องการ "Apostille" หรือ "การรับรองจากสถานกงสุล" หรือไม่:โรงเรียนบางแห่งในเซินเจิ้นอาจยอมรับการแปลที่ได้รับการรับรองจากทนายความในท้องถิ่นได้ อย่างไรก็ตาม หากทางสำนักงานมีความเข้มงวด พวกเขาอาจต้องการให้คุณนำใบเกิดไปรับรองจากสถานทูตจีนในประเทศของคุณก่อน
คำแนะนำของผมคือ:ติดต่อสำนักงานเขตการศึกษา (โดยใช้สคริปต์ที่ผมให้ไป) และถามอย่างเจาะจงว่า"การแปลโดยทนายความที่เซินเจิ้นเพียงพอหรือไม่ หรือจำเป็นต้องมีการรับรองจากสถานทูตด้วย?"
สรุปค่าใช้จ่ายค่าบริการแปล:ประมาณ 150–300 หยวนต่อเอกสาร (ขึ้นอยู่กับภาษา)
ค่าธรรมเนียมการรับรองเอกสาร:ประมาณ 200–400 หยวน ต่อชุดเอกสาร






























